cat-walking-alone
(Патрокл)
Табакерка
(Шрам)
Отличный юмористический
рассказ! Смеялся до слез. Ржал шо конь. Конспектировал.
Абзац «Совы укали в шелесте кустов, где перебегали
ящерки или мыши. Кто-то перелетал с ветки на ветку. "Даже приятные звуки,
– подумал я. – Если не задумываться, что случилось". Но волчий вой
притянул к земле» уронил меня под стол. Но, продолжив читать, я понял:
из-под стола мне не вылезти… Шедевр на шедевре! «Из леса послышался разъяренный крик. Ветки зашуршали крыльями птиц.
Последовала тишина, лишь рыбы плескались в озере.
Сидя спиной к развалинам поезда…»
Да на цитаты
разбирать нужно!
Спасибо за
позитивные эмоции, автор! В особенности за «горный
гейзер». Вот оно, настоящее название для этого рассказа. Или «Куда
последовала тишина?»
Гидротехник.
(Лавилья)
Александр Белкин
(Ван Вогт)
Прекрасный язык. Всё остальное - хуже.
"Сам-то я немецкого языка не знал, чему соседу и завидовал." Имеется ввиду "почему"? Таких описок есть несколько.