Артур Шмиллер
(Конкистадор)
Гарпия
(Скраффи)
В самом начале автор решил проблему посвящения (от
слова «просвещения» с трудом удержалась)
читателя в проблематику рассказа,
используя стиль учебника для средней
школы. Первая глава написала ясно,
четко, спокойно, даже сухо. Ни о каком
погружении в атмосферу речи не идёт,
читатель зевает и ждёт начала истории,
попутно оценив по достоинству «Идзанаги»,
время по Гринвичу и воображение
человечества, восемьсот тридцать вторую
планету назвавшего Глизе.
Глава вторая вызывает вопросы.
Куда делся
старый добрый щадящий перелёт во сне? Всему экипажу надо периодически
просыпаться. Зачем?
Зачем нужны
весточки от родных и близких? Оторвать
путешественников от семей и периодически
будить, чтобы дать возможность получить
письма и фотографии от покинутых — на
мой взгляд, это какой-то слишком уж
утончённый садизм.
Не удивительно,
что в таких условиях у психолога много
работы. Причём, психолог находится в
той же ситуации, что и пациенты, испытывает
тот же нарастающий стресс и те же
проблемы. Как-то не верится в эффективность
его труда.
К концу второй
главы складывается довольно странная
картинка: работа связиста — как можно
сильнее расшатать психику экипажа.
Работа психолога — наоборот, укрепить оную.
В начале
третьей главы автор недвусмысленно
даёт нам понять, что связист сошёл с
ума. Потому что только душевно нездоровый
связист будет щипать себя и давать
самому себе многочисленные пощечины
после сеанса связи. Да ещё и «вцепившись
в умывальник и насильно проталкивая в
грудь каждый вдох». Из этого можно сделать вывод, что эмоциональные сцены
автору удаются пока не очень хорошо.
Наконец-то
капитану корабля пришла в голову
удивительно целесообразная мысль, даже
две: ввести цензуру и установить камеру
на один месяц (имелся в виду, конечно,
таймер камеры). Учитывая ситуацию, я
всецело одобряю это решение. Причём,
это не о войне сейчас, а о некотором
количестве людей, замкнутых в пространстве,
да ещё и в условиях постоянно нагнетаемого
стресса.
Приведённые
автором письма заставили содрогнуться. Мать пишет сыну, что, мол, мы тут в
бомбоубежище сидим, но ты там не переживай,
или жена трогательно признаётся мужу,
что собиралась дожить до ста с лишним
лет, чтобы ещё раз заглянуть в его глаза
(вот радость-то! ), да ? Автор, я понимаю,
что это вы так тронуть читателя хотели,
но — Станиславский плачет же, в это
поверить невозможно, никак.
Зато к концу
третьей главы автор прикончил Землю,
тем самым безапелляционно введя в
повествование тему.
Глава четвертая
начинается со стилистики учебника
психологии для технических вузов,
продолжается довольно увесистым
монологом капитала, живо напоминающим
абзац из учебника истории для пятого
класса, и завершается длиннющим диалогом
связиста и капитана в стиле: «Уважаемый
рядовой Иванов, неужели Вы не видите,
что Вашему товарищу на голову капает
раскалённое олово». (К слову сказать, здесь практически все диалоги радуют читателя этим изысканным стилем.) В ходе диалога два
начальника принимают решение водить
за нос доверчивый экипаж и уверяют друг
друга в своей абсолютной правоте.
Глава пятая...
хм... Там выше был уже 12 год полёта, да? У
одного из членов экипажа на Земле родился
сын. Согласно подсчётам счастливого
отца, сыну должно было бы уже быть 8
лет... *напряжённое молчание* Я считаю,
что капитан просто обязан за такие
ошибочки оторвать связистам уши. Да, и,
судя по всему, этот самый долговременной
сон дурно влияет на мозг.
Глава шестая
кратко (очень кратко!) повествует об
успехах автора на ниве освоения фотошопа.
Глава седьмая
наконец-то приводит экспедицию к цели.
Автор открывает читателю забавный
обычай никогда не мыть пол в углу под
кроватью.
Глава восьмая
радует неожиданным введением в действие
некоторого количества персонажей. И то
верно: большая часть рассказа позади,
самое время пожонглировать именами и
профессиями.
Глава девятая
(кто-нибудь следит за нумерацией? ) поражает
таинственным образом "генетический материал в пробирке". Хмм... Так и вижу
капитана, собирающего в пробирку генетический
материал, пока связист пафосно рассуждает
о жизни во вселенной. Какие-то пошлости
в голову лезут, простите, автор. Такая
прямо картинка... хммм... пошлая получается...
А вы-то, собственно, под «генетическим
материалом» что в виду имели?
Глава десятая
вновь повествует о нелёгкой доли
психолога в тщательно спланированном дурдоме открытого типа.
В главе
одиннадцатой автор снова попытался
быть трогательным и снова был не совсем
успешен.
Камеры
«продления сна», вона как. Это глава
двенадцатая, пронизанная капитанским
пафосом. На моей памяти никто ещё не рыл
себе могилу с таким упорством и
целеустремлённостью. Они же проснутся,
кэп! А валить-то некуда!
Глава
тринадцатая оказалась счастливой —
действия капитана совпали с обстановкой
аж на 35%!
Четырнадцатая
коротка. Удивительно, модно сказать,
ошеломительно коротка. И столь же
информативна.
Пятнадцатая
глава. Упс! Земля. Немного странная на
вид... *грустно* А как же тема?
Шестнадцатая
глава. *обращается к капитану и связисту* Да, пацаны, после всего, что вы
натворили, выход одни — убить всех, ибо
есть гигантская вероятность, что экипаж
сначала разнесёт начальственных
неадекватов в клочки, а уж потом задастся
вопросом, нафига они это всё натворили, гуманисты, туды их в качель.
Семнадцатая.
Прямо поэзия! Даже трогательно немного.
Восемнадцатая.
Немного Бредбери в холодной воде.
Эпилог. На
протяжении целого рассказа автор
подвергал героев малообоснованным
издевательствам, чтобы в конце оправить
их клонов на планету с райским названием. По-мне, так награда сильно так себе,
но попытка безусловно свидетельствует
в пользу автора.
Лайла Вандела
(Элеонор)
Капсула
с генетическим материалом - будущий кочег? Но как-то печально - все умерли, хотя
их генетический материал и воскресит потом наука.
Враньё
коллегам и подложные письма (где всё фривольно нАврано) не украсило сюжет. (Зчем
же психологические тесты были тогда нужны, прежде чем зачислить в экипаж?
Обманщики нужны были экипажу?) Досадно было читать… Землянам об НЛО ТАК ЖЕ замалчивали
долго (в нашей реальности) ради какого-такого спокойствия??? Чтобы психушки не
пустовали???
Лорена Вальдес
(Чан)
Тигроля
(Саша)
Владимир Морж
(Бедрос)
Гарпия
(Скраффи)