Сказка о Женщине без имени и падающей звезде

Подходите ближе, правоверные! Не стесняйтесь и не бойтесь потратить время впустую, ибо сказка моя прекрасна и жестока, как ночная пустыня. Слушайте же! - и не забудьте отблагодарить скромного сказителя парой медных монет.

Не похож?

Death Continuum
(Зуль-Джаляли)

Пролог:
Прошу простить, что по ошибке оставил комментарий на другой рассказ под Вашим.
Исправляю ситуацию. Ваш рассказ в процессе чтения. Комментарий вскоре будет дан.

Приветствую. И с почином, кадет! Ваш рассказ прочитан.
Фэнтези является, теме конкурса соответствует.
По своей структуре это три взаимосвязанные истории внутри рассказа. По своему стилю "Сказка о Женщине..." представляет собой именно сказку и притчу. Эдакий рестайл "Тысячи и одной ночи" с сохранением восточного колорита. Отсюда и характерный язык повествования. Тяжеловат. Колобок, Андерсен и многие иже с ним читались значительно легче. Также не хватило атмосферы (если сравнивать с горячо любимым сборником русских сказок "Диво дивное, чудо чудное")
Субъективно, мне не хватило динамики (с другой стороны, она тут не приоритетна, посему моё замечание - вкусовщина).
Но чего не отнять, так это проработанность истории и событийную насыщенность. Ощущение мистики и волшебства выдержано в достаточной мере. 
Но впечатление приятное, хотя ближе концу рассказ стал меня утомлять. Да, я не являюсь представителем ЦА этого рассказа, но вы, Автор, по-своему молодец.
Удачи на конкурсе!

P.S.: Комментарий оставил Зуль-Джаляли. 
Как символично)).
#1 / 09.05.2021 11:56:36 / обновлён: 09.05.2021 12:20:19

Не похож?

dzenpofigizm
(Кали.)

Трансгуманистический, по сути, рассказ. Нетронутые наложницы, в чьём сердце не осталось ничего, кроме любви — да ведь это же будущее человечества! Секс-роботы скоро заменят нам отношения. Всё равно любить другого невозможно, чужая непохожесть раздражает, искренне любить можно только своё отражение.

Этому учит нас история о гареме: живой человек не даст тебе блаженства, счастье принесёт только услужливая копия, готовая исполнить малейшие желания. Браво, автор! Вы настоящий трансгуманист! 
#2 / 09.05.2021 12:36:24 / обновлён: 09.05.2021 12:43:01
Очень красивая сказка, мне понравилось) Спасибо
#3 / 09.05.2021 16:53:26

Не похож?

Пайксфилд
(Бади Творец)

Здравствуйте, автор.

Мне понравилось, как написан ваш рассказ, хотя восточный сеттинг мне не очень близок. Мне понравилась структура с тремя историями в одной. Мне кажется, что было бы удачнее, если бы выворот из истории был чуть понятнее: одержимость ангелом стала сюпризом, ничем не подготовленным. Я думал, что наложница рассказывает историю царя царей, что она натравит на царя царей дочь Ахримана но не тем, что передаст ему проклятье. В общем, обдумав, я бы хотел более хитрого исхода.

Но в целом рассказ удовлетворяет условиям и хорошо написан. Спасибо вам!
#4 / 09.05.2021 23:47:45

Не похож?

Евлампия
(Краеуголий)

Что-то в этом есть.
Сам выбор формы, мне понравился - восточная сказка, это как минимум не затёрто.
Но прямое повторение сюжета о Шахеризаде...
Неужели не хватило фантазии сделать это как-то по своему?
Тема одержимости жутковатая.
Очень противоречивые впечатления. Скорее нет, чем да.
#5 / 10.05.2021 03:36:07
Всем привет и большое спасибо за отзывы!

Зуль-Джаляли, согласен, что могло бы читаться легче, но, когда писал, хотел приблизиться по стилю к сказкам из пятитомника "1001 ночь", не адаптированным для юного читателя, а тем самым, взрослым и жестоким. Они тоже трудно читаются. Может, не стоило так заморачиваться)

Кали, идею с послушными рабынями, в принципе, в текст не закладывал, но точка зрения интересная.

Ваю, мерси! Рад, что зашло.

Бади Творец, Краеуголий, у вас вышли похожие по сути отзывы. Касательно Шахерезады. От Шахерезады я взял только образ женщины, рассказывающей сказки, при этом и мотивация, и условия у них принципиально разные, в том числе сюжетно. Женщина без имени не рискует головой из-за ревности царя, более того, она сама в какой-то степени хищница. Да и царь добрее, чем Шахрияр) Что касается одержимостей. О царе мы изначально ничего не знаем, т.к. в сказках его нет, но задумывалось, что его способность поглощать любые чувства, кроме любви, должна как минимум сказать читателю, что с ним что-то да не так) Возможно, недокрутил, спасибо, буду думать!
#6 / 10.05.2021 13:01:25 / обновлён: 10.05.2021 13:01:55

Не похож?

Ася
(Себек)

ваша сказка напомнила "1001  ночь". Погружение в мир удалось, атмосферно описали колорит Восточных стран. Немного тяжелым показался язык, но такой и присущ подобным сказкам. На любителя, не всем зайдет.
#7 / 10.05.2021 23:43:03

Не похож?

dzenpofigizm
(Кали.)

Автор, идею с послушными рабынями закладывает мир. Секс-роботы с мощным ИИ — это наше будущее. И отношения, наконец, перестанут быть постоянным компромиссом. Нас ждёт полное удовлетворение желаний, а потом и их отмена.

Вот это и будет истинное счастье!
#8 / 11.05.2021 03:16:16

Не похож?

Сергей Балашов
(Хасиб Достаточный)

Начинается как отличная стилизация под "Тысячу и одну ночь". Такая мастерская,
что даже авторского языка не заметить. Под конец стилизация заканчивается, и чересчур
стремительно падает эпилог. Чем дело кончилось? При чем тут другая наложница?

По стилю: хотел указать на тяжеловесные фразы в начале, но того требует выбранный
жанр. Еще не сразу понимаешь в начале, каков статус главной героини, что она
тоже наложница.

В целом очень неплохо... Хотя получилась типичная арабская сказка. Можно было

докрутить еще побольше, добавить вампиров и зомбей в конце, для индивидуальности.

#9 / 11.05.2021 07:49:09 / обновлён: 11.05.2021 07:49:37

Не похож?

Grold
(Эхие-ашер-эхие)

Припозднился я с комментариями. Да, хотел сказать о стилизации, Тысяче и одной ночи, по-арабскому изысканном нанизывании бусин историй и неожиданном финте царя царей...
Цикл тот знаменитый во многих-то и пробудил фантазию. Да он как раз и относится к циклу фэнтези: Птица-Рух, дэвы, джинны, великаны и прочие диковинки...
Да, автор, я оценил более жёсткую подачу. В первоисточнике страдания описывались  лишь словом "страдания" (насколько я запомнил из любимого в детстве Синдбада). И интригу увидел.
Но, тут такое дело...
Все восторги остались в прошлом. Лет в 13-14 я завязал с этим навсегда. Что-то, понятное дело, осталось, но львиная доля забылась. И перечитывать, если честно, не хочется.
Есть  у жанров особенность уходить в тираж. Я давно заметил, что про мушкетёров и пиратов уже не пишут. А если и пишут, то это выглядит... так наивно, и очень не свежо.
Увы, данная стилизация и вообще тема арабских сказок для меня давно уже в разделе "забытые языки".
Если уж говорить о цикле "Нью-Тысяча и одна ночь" - то я читать это не захочу.
#10 / 11.05.2021 13:45:29

Не похож?

Sonna Yumo
(Агни)

Красивая, изысканно написанная история. Мне очень понравилось, как автор умело стилизовал рассказ под восточную сказку. Смутил только один момент (может, тому виной мое невежество) - в чем заключается финальный твист? Должен же быть прямо вау-эффект - царь царей с крыльями из звезд и большой облом для Женщины без имени и захватившей её сущности.  Автор, будьте душенькой, объясните! Это ни разу не сарказм, мне обидно, что я не въехала (
#11 / 17.05.2021 13:01:11
И снова всем привет и спасибо за отзывы)

@Агни,
царь царей с крыльями из звезд и большой облом для Женщины без имени и захватившей её сущности.  Автор, будьте душенькой, объясните! Это ни разу не сарказм, мне обидно, что я не въехала (

Ну, тут с какой стороны посмотреть) Вообще, ответ как он задумывался заключается в том, что Женщина без имени продолжает целовать наложницу Марьям дольше, чем позволяет Всемогущий, и чувствует ее запах. Отсюда вопрос: а преуспел ли царь царей и удалось ли ему проделать с сотой дочерью Ахримана то же, что получалось с демонами других невест? Наверное, нет. 

Но это не точно. Я очень люблю оставлять пути для возможных трактовок. Вполне возможно, Женщина стала одной из "пустых" невест, целует Марьям, помня что-то, но уже безотчетно, а Ахриманова дочь была вновь лишена души ангелом, воплотилась и больше не воздействует на обоняние Женщины. Может быть, Женщина с царем о чем-то договорились (или царь был дальновиден и догадался, с чем имеет дело) или нашли подходящий неживой сосуд для сотой дочери, и теперь Женщина свободна, и именно поэтому целует Марьям так долго, как ей самой приятно. В общем, это же сказка, не ограничивайте себя, выберите вариант по вкусу)
#12 / 17.05.2021 14:55:41 / обновлён: 17.05.2021 14:56:50

Не похож?

Margo
(Апис)

Добрый день, автор.
Я прочитала ваш рассказ и не скажу, чтобы он был плох, возможно, мне не зашёл. Я напишу то, что меня смутило, может, вы дадите пояснения и я пересмотрю своё отношение, но пока впечатления не особо положительные.
1. Прямо не то, что ассоциация с "1000 и одной ночью" - а какая-то подделка под неё: если с первым читатель погружается в атмосферу Древнего востока, то, читая ваш рассказ, он постоянно всплывает (простите уж за метафору): не выдержан язык автора местами, нет атмосферы, диалоги не везде стилизованы.
2. Сюжет-матрёшка - сказка в сказке, которая в сказке - это уж, простите, перебор. Лишнее.
3. Концовка: длинное повествование об Ахримановой дочери и её перипетиях привело к тому, что Царь все знал, поскольку сам был одержим Ангелом, и он её победил? Или нет? Или она его? Это все равно, как долго трястись в повозке, а потом в какой-то момент с размаху на ней же перелететь через пропасть. Не поняла финал, простите.
Неоднозначные впечатления.
#13 / 17.05.2021 16:34:03
Обратил внимание с первого тура на этот рассказ. Я, как и многие здесь, не вполне однозначно понял конец, но это мне только понравилось. Эффект, о котором сказал автор, на мне проявился: смутное и туманное впечатление, как дым кальяна, Восток, много трактовок, именно не четкое "вот так и так" - а загадка. Для меня остался простор подумать и пофантазировать. Мир тебе, Пишущий, роста в мастерстве, удачи в пути и новых сказок.
#14 / 20.05.2021 15:42:12
html
Наверх