Хадсон
(Мюнхен)
elgar
(Берлин)
Змеев
(Чебоксары)
Михаил Белов
(Иерусалим)
Грэг
(Штутгарт)
Идея рассказа не плохая. Но исполнение просто ужасное. Автор, дали бы своё творение почитать опытным редакторам. Тут пол текста нужно переписывать. Вот что это за фраза:
«следовало держаться от своего подальше противника»
Вы сами читали, что пишите?
Нелогичности типа: «Вы только посмотрите в эти горящие живым интересом глаза, и с каким упоением она вкушает пищу. Он взглянул и не в первый раз содрогнулся». Отчего он содрогнулся? Оттого, что у неё хороший аппетит?
«Аппетит Киры не переставал поражать его. Как и её кота Гвоздика» Что за нелепая фраза? Аппетит девушки поражает и героя и кота?
«и по вагонам большой любитель походить, особенно по медсёстрам, прачкам и даже жёнам инженеров и рядовых работников». Это так вагоны называются? Нет, автор, так не годится. Рассказ написан из рук вон плохо. Даже не решусь вам желать удачи на конкурсе.
Весёлая
(Флоренция)
А когда поезд уходил, огни мерцали!
Огни мерцали, когда поезд уходил!
А поезд чух-чух-чух, огни мерцали.
Огни мерцали, когда поезд уходил!
(это было лирическое отступление, а сейчас о рассказе)
Идея... Даже нет – картинка такого бронированного трехэтажного эшелона, с лазерными пушками, мчащегося вперёд по рельсам меня увлекла. Но увы и ах, осталась всего лишь картинкой.
В придуманном вами, автор, мире нет логики, простите. Есть лишь поезд, котик, странная деваха и не менее странный шпиён. Всё.
Немного по тексту:
"Он вздрогнул. Чуть не потерял сознание, спасибо звуку...звук?!"
Как звук свистка помог не потерять сознание? Или же наоборот, именно из-за звука Рэн чуть не потерял сознание?
"Муравей дал выстрел по стае, на мгновение озарив песок вокруг себя".
Что за стая? Откуда она взялась? До появления "муравья" о ней не было сказано ни слова.
"А муравей на цыпочках подошёл к нему и всмотрелся.
– О! Живой! Ей, здесь живой!
После чего он присел, отставив винтовку и приподнимая очки с клювом чайки и открыв загорелое лицо с золотыми глазами, окруженные черными, будто присыпанные пеплом, кругами и длинными белыми волосами."
Знаете, какая рисуется картинка? Существо подошло к лежащему под дном вагона человеку, сняло очки. У существа на лице оказались золотые глаза, вокруг которых были черные круги и белые волосы. Длинные белые волосы, которые растут прямо на лице вокруг глаз.
"кот-летун с тремя пушистыми хвостами с чёрной кисточкой"
Три хвоста – это ладно. А где кисточка у кота располагалась? Одна на три хвоста?
"Летуном он звался из-за кусочков кожи между четырьмя лапками, вроде как у летучих мышей"
То есть, какие-то кусочки кожи соединяли между собой все четыре кошачьи лапы. Автор, спорьте со мной сколько угодно, но картинка рисуется именно такая.
Ладно, оставим мелочи. Хорошая вычитка это исправит. Есть по тексту куда большие проблемы.
У них там война идёт, судя по всему. И вот деваха (по словам автора "красивая и во всех отношениях хорошая девушка") вытаскивает раненого чела (судя по всему из вражеских) и тут же эге-гей! Мы с тобой парочка! И "по непонятным причинам записавшая его в близкие и неповторимые друзья" даёт ему солидную протекцию! Автор, вы серьезно?.. Единственное, что приходит в голову, это то, что она либо дура, либо тронулась умом, уж простите.
А работает эта "во всех отношениях хорошая девушка" в "постоянной охране лорда-бригадира", следит за порядком в вагонах, участвует в разведке дрезиновых отрядов... Автор, вы вообще сами хоть читаете то, что пишете, а?
И вот эта вся её ответственная работа, однако, не мешает ей вытягивать из-под вагонов всяких вражеских шпиёнов, да ещё и давать им протекцию. Финиш.
"жилистый боров". Автор, вы знаете значение слов "жилистый" и "боров"?
Если вы думаете, что это всё, к чему можно придраться в тексте – то увы, нет. Такие завалы сплошь и рядом.
Хочется вам сказать вам что-то хорошее, и я скажу: за фантазию, автор, спасибо. Но, увы, этого очень и очень мало, чтобы написать хороший рассказ.
Род Велич
(Рио-де-Жанейро)