Лара
(Баркер)
Lapochka
(Энтони)
Ярый
(Утрехт)
Артур Шмиллер
(Бредбери)
d. vorobyev
(Крозье)
Танцующий Ветер
(Шелдон)
Когда начала читать, думала, сказать о том, что много слов в ковычках, не удобоваримо для читателя. И что иногда лучше сказать просто. Сейчас я об этом говорю, вскользь.
Самый большой промах (и он меня весьма печалит, потому что, автор, Вы умеете говорить, думать, заставить почуствовать) в том, что рассказ уехал в побочное действие, в незначимые для него ответвления, а самое важное, для чего, собственно всё и было (что мне, как читателю, было интересно узнать), сошло на нет. Сюжетный стержень оказался коротким, а вокруг него повествования очень много. Это вместо стремительного копьеобразного стержня, на который насажены события, воспоминания и т.д. Надеюсь, я понятно изъясняюсь)
Чтобы понять чувства ГГ, переставшего быть человеком "старым", желающего взглянуть в глаза сына, можно было сказать только половину того, что Вы сказали. В некоторых местах, потому что сказанное лишнее (например, кое-что из размышлений героя, воспоминаний прошлого), а в некоторых, потому что Вы и так точно сказали, а ещё пару абзацев говорите о том же, пытаясь разъяснить.
Получается, что цель "понять, почему и зачем ГГ летит к Солнцу и почему он чувствует всё то, что чувствует" важнее, чем сам полёт. Важнее, чем то, что происходит во время стыковки и того, что ГГ увидел на Солнце. Важнее того, что происходит с ГГ сейчас.
Танцующий Ветер
(Шелдон)
Лара
(Баркер)