ISBN: 978-5-0050-2566-1
fostia
(Месси)
Чарли
(По)
NikName
(Смитти)
Apologet
(Алексей)
frenzyen
(Торрес)
Пайксфилд
(Конкатенация)
Avantika
(Святослав)
Бари Сыч
(Азазель)
Пайксфилд
(Конкатенация)
frenzyen
(Торрес)
Пайксфилд
(Конкатенация)
frenzyen
(Торрес)
Avantika
(Святослав)
НЕГАГАРИН
(Коготь)
Показатель внутреннего Weirdометра: 45%.
Необычная идея в стиле «Сновидческого цикла» Лавкрафта: в моментах про блуждание по льду и ожидание проводника – мурашки по коже. Мир явно превосходно проработан в голове автора, но вот читателю от него почти ничего не досталось. Жаль, что акцент расставлен на диалогах с доктором, а не на раскрытии темы проводников или исчезновении города: диалоги ничего не двигают и повторяются, понемногу снижая градус атмосферности. Рекомендую показать текст редактору.
Бари Сыч
(Азазель)
Пайксфилд
(Конкатенация)
Ланет
(Беримысль)
Кроатоан
(Филлмор)
Женя Кинер
(Йолопуки)
Avantika
(Святослав)
Пайксфилд
(Конкатенация)
MAREKA
(Желязны)
stitch626
(Саша)
Натали_Я
(Лем)
Один из тех текстов, когда говоришь "Спасибо, что мало"(((. Не впечатлило. Подано короткими кусками, от чего текст воспринимается рвано, урывками, скачками. Скачок к шкатулке, потом к тараканоидам (или кто они там, простите, не запомнилось), потом в психушку... ИМХО, смотрелось бы много гармоничнее, если бы всё было написало от имени Стемминга. Пусть у него были бы провалы, галюники и прочее, через которых передавалось понимание проводников и курьеров, но текст бы выровнялся, стал линейным, а здесь слишком малый объём, чтобы структурировать текст именно таким образом, кусками.
frenzyen
(Торрес)
Иван Русских
(Элеонор)
Руан Бивер Руев
(Григорий)