Невеста Кудеяра

Было двенадцать разбойников, Был Кудеяр - атаман... Н. Некрасов

Не похож?

Юля Фаро
(Сирена)

Очень понравилось начало! Кудеяр-атаман , тема интересная. С нетерпением буду ждать продолжения  рассказа. Читается легко.  Удачи!
#1 / 01.08.2018 16:30:22
Сирена, спасибо большое, и вам удачи!!!
#2 / 01.08.2018 16:40:04

Не похож?

Иван Русских
(Степан)

Хорошее живое начало!
#3 / 01.08.2018 20:44:36
Степан,благодарю!Радует,ваше высказывание 
#4 / 01.08.2018 20:57:53

Не похож?

Антон Мокин
(Красин)

Здравствуйте, прочитал ознакомительный фрагмент!Из плюсов: выбран интересный персонаж и эпоха. Фантдоп обозначен, хотя, думаю и без чудесной смены внешности атаман мог выдавать себя за монаха - чай не время фотороботов и доски "их разыскивает полиция".Из минусов: не очень реалистичным показалась встреча с разбойниками. Неужели купец прям не предполагал что его могут грабить - чай род занятий у него рисковый. А попался в ловушку, как если бы по нашим временам Вы взломавшему старничку знакомого в ВК скините номер своей карты и смску, которая прийдет.Спасибо, удачи!
#5 / 01.08.2018 23:15:48
Красин,спасибо за подробный комментарий,приятно слышать,что эпоха и персонаж вас не разочаровали,а купец ехал из других мест и не особо ведал,что там разбойники засели,его же монах с пути сбил,в прямом и переносном смысле 
#6 / 02.08.2018 00:01:43

Не похож?

Алексей2014
(Декабрист)

Ну о-о-очень напомнило любимого с детства В. Бахревского! У него и повесть об этом персонаже есть, да и стиль близок. С нетерпением жду полного объёма!
#7 / 02.08.2018 07:47:50
Декабрист,благодарю за тёплые слова 
#8 / 02.08.2018 09:15:23
Мне тоже завязка понравилась, но действительно, как-то слишком рьяно купец в лес полез) 
#9 / 02.08.2018 17:22:35
Байрон,спасибо!Про купца-бывают же доверчивые люди,как Ефим Иванович (как он жалел о своем опрометчиво поступке,но было поздно)
#10 / 02.08.2018 17:58:28

Не похож?

Gorgorot
(Современник)

Часто бывает, что запятых не хватает, а тут их наоборот - с избытком) Ещё Козельск или Козельц, или как...А в целом - впечатление приятное. Сопереживание девушке есть, потому что как не пожалеть девушку, что попала в лапы разбойнику. Надеюсь, в дальнейшем она подомнет под себя и Кудеяра, и всю его банду)
P.S. После прочтения чужих комментариев. Действительно, фантастического допущения не заметил, но продолжил читать с интересом. Преображение Кудеяра объяснил себе, что он просто мастер грима и перевоплощения. Но интересно же! Тем более с меня - хороший балл!
#11 / 02.08.2018 19:06:39

Не похож?

Кицунэ
(Неуловимый)

Понравилось. С куражом написано, с настроением.  Автору - спасибо.
#12 / 02.08.2018 19:17:13
Современник,спасибо за замечание,за общее впечатление,просмотрю лишние запятые))Город Козельск,сейчас он по-другому называется,один из древних городов на Руси.Кудеяр личность темная в истории,поэтому персонаж не просто разбойник,мистическая личность,а чего такого от него ждать и не только от него,можно узнать в продолжении))
#13 / 02.08.2018 19:26:36
Неуловимый,благодарю!!!
#14 / 02.08.2018 19:29:02

Не похож?

Змеев
(Кромвель)

Здравствуйте! Прочитал ознакомительный отрывок. В первых 3-х предложениях 5 ненужных для повествования причастий, что утяжеляет стиль. Дальше то же. Какой-такой «удел» у чернеца? «Человек двадцать крепких молодцов одетых с чужого плеча в разномастных кафтанах и ферязях
окружили обозы со всех сторон». И по смыслу нелепо («обозы»? речь шла об одном),
и стилистическая ошибка, и причастный оборот не выделен. Откуда «картуз» в 16
веке, и почему его нельзя снять с мертвеца? Купец называется по имени отчеству,
боярин тем самым купцом - по имени и фамилии…


Перехвалили вы, господа, текст. И понимаю, почему: надоели
древние греки, «нефийцы», а тут чем-то русским пахнуло. Но изделие, хоть и
отечественное, но весьма несовершенное, а фантдоп и представить опасаюсь.,,,

#15 / 03.08.2018 12:53:17 / обновлён: 03.08.2018 12:54:28
Кромвель,благодарю за комментарий,не опасайтесь,фандтоп самый ,что ни есть,Кудеяровский,в стиле эпохи и времени))Правда,не понятно замечание по поводу обозов,почему их нельзя окружить?А картуз с 16 века появился.Удел  чернеца -его разбойничья обитель,только сказать о ней в открытую он не может.Но радует,что вы отметили про"русский дух",что тоже уже неплохо 
#16 / 03.08.2018 13:32:42

Не похож?

Андрей Миллер
(Че Гевара)

С фантастикой всё как-то непонятно (преображение? нууу, на интригу не тянет), с историей в общем-то тоже — эпос, скорее. Хотелось бы видеть что-то более историческое. Согласен с Кромвелем: текст перехвалили из-за близости русской душе, но если посмотреть хотя бы на чисто грамматические и стилистические его качества, то мы увидим большие проблемы. Как и в сюжете, о чём сказано выше: логические прорехи имеются. В общем, ценность тут только в залихватском духе, но лично для меня сие не мотиватор голосовать :(
#17 / 03.08.2018 19:17:51
Че Гевара,спасибо,что прочитали,история как раз составляющая рассказа,разбойник Кудеяр по предположениям,как раз чудил в правление Ивана Грозного,недаром у нас в России столько деревень,поселков,пещер и прочего носит его зловещее имя ,фантастика и мистика идут неразрывно с его личностью.Остальное -дело вкуса:))
#18 / 03.08.2018 19:28:03

Не похож?

Змеев
(Кромвель)

Автор, Ваша задача не отбиться от замечаний, а извлечь из них полезное. Моё дело было указать, а Вы сами можете проверить по словарям, что значил "удел", например. Забыл написать, что переодеваться монахом в древней Руси не рисковали: оделся в черные ризы, так принимай обеты, такое было суеверие.
#19 / 03.08.2018 21:29:52
Кромвель,я прислушиваюсь к каждому отзыву,благодарю,ведь мы на конкурсе,чтобы получить рекомендации,увидеть глазами других шероховатости и доработать то,что требует исправлений.Правильно вы говорите,про черные ризы,но  Кудеяр был разбойник и мистификатор,его монашеское одеяние ни к чему не обязывало, удел-это владение. Владение у Кудеяра было,описывается в самом начале,но как бы не поменять слово или фразу смысл не меняется. Спасибо Вам за дельные советы:)
#20 / 03.08.2018 22:58:48

Не похож?

Алексей2014
(Декабрист)

Кромвель, а как быть с фактом облачения царя Ивана и его опричной братии "по образу и подобию"? С именами-отчествами-фамилиями тоже спорно, пусть Автор сам разберётся.
#21 / 04.08.2018 07:52:30

Не похож?

Андрей Ваон
(Чернышевский)

Нормально так. Вот только то Козельск, то Козельц. И проскакивают штампы
среди хорошего языка, например "Легкий румянец играл на нежной коже".

#22 / 04.08.2018 13:17:27
Чернышевский,спасибо,Козельск,конечно,просмотрю опечатку)) за штампы-хотелось атмосферы русских сказок добавить:))
#23 / 04.08.2018 15:30:18

Не похож?

Юрий Силоч
(Столыпин)

Понравилось. Написано живо, читается с интересом, атмосферно. Буду голосовать. Спасибо автору!)
#24 / 04.08.2018 16:46:27
Столыпин, спасибо за теплые слова!!!
#25 / 04.08.2018 16:54:21

Не похож?

Змеев
(Кромвель)

Декабрист, вопрос по делу! Царь Иван ответил бы Вам, что он "исполу есть чернец". Вообще это был новатор и в быту тоже, заходил в церковь в тюбетейке (что закончилось убийством митрополита Филиппа), венчался не то семь, не то восемь раз, хоть разрешалось только три брака и пр. Подданным запрещал играть в шахматы, а сам играл.  По имени-отчеству в Киевской Руси называли только князей и бояр, в Московской Руси к ним добавились дворяне и высший разряд купцов, "гости". 
#26 / 04.08.2018 18:25:12

Не похож?

Apologet
(Кропоткин)

Текст очень качественный, но сюжет избитый. Невеста, разбойники, купец - банально. Интриги нет. Прорыва нет. Эх, а так приятно читать. И так непонятно, зачем этот рассказ на системе "Прорыв".
#27 / 04.08.2018 20:39:55
Кропоткин,благодарю за мнение,немножко позвольте не согласиться с Вами по поводу банальности,образ Кудеяра не часто встречается в литературе ,и прошел он в истории многими загадками,которые и открывает данный рассказ.Конечно,вы в праве делать выводы по поводу других героев,все дело вкуса,повторюсь:)
#28 / 04.08.2018 21:20:39

Не похож?

Алексей2014
(Декабрист)

Кромвель, таки выходит, что прецедент с рясой был? Кстати, герой Бахревского тоже использует переодевание. А ещё Г Г может быть расстригой! Или просто опустившимся дьяконом, и т. д.  Что до отчеств... Ну, Афанасий Никитин, купец небезызвестный - его именование прокомментируйте, если не затруднит. Отчество ведь, не ошибаюсь? Я не к тому, что Вы ошибаетесь, или у Автора косяков нет - просто всегда есть возможность сделать лучше, или оправдаться вариантами. Согласны?
#29 / 06.08.2018 07:35:08
Декабрист,спасибо! Пока Кромвель молчит,поясню почему по имени и фамилии был назван герой-причины технические из-за количества знаков прорывной части,отчество пришлось убрать.По поводу ризы монаха-соглашусь с вами полностью.
#30 / 06.08.2018 09:29:39

Не похож?

Змеев
(Кромвель)

Декабрист, Афанасий Никитин поехал торговать в Персию, следовательно, был гостем (см. выше). Претензия моя была в том, что купец с "вичем", а боярин нет. Автор это объяснил сокращением, а почему "обозы" в множественном числе, так и осталось непонятным. А Бахревский, он что, Карамзин?
#31 / 06.08.2018 09:52:51

Не похож?

Алексей2014
(Декабрист)

Кромвель, упомянутый Владислав Бахревский, конечно же, не Карамзин. Хотя цикл его исторических произведений внушает... Я только провёл аналогию: если один Автор может использовать собственный домысел, как другому запретить?
Что до "Никитина", так это у нас проблема восприятия, не иначе: давайте не "гостя" Кузьму Минина вспомним... Моё мнение по отчествам: сложно, спорно, Автор в праве. Тем более, что "фамилии" князей - либо названия уделов, городов, имений, либо родовые прозвища. Отчество играло подчинённую роль относительно фамилии. 
А пресловутые "обозы" предлагаю считать опечаткой, либо несущественным недосмотром. 
#32 / 06.08.2018 10:04:45 / обновлён: 06.08.2018 10:05:02
Кромвель,обозы -опечатка,исправлю))
#33 / 06.08.2018 10:48:28


В целом ничего так, приятно читается, да и эпоха
чувствуется. Понравилось



#34 / 09.08.2018 21:33:51
Араго,благодарю,приятно слышать :)
#35 / 09.08.2018 22:27:41
html
Наверх