Инспектор Тайлер


Не похож?

Shmitt
(Лысый)

                          ГГ взял двух полицейских, а показали только Аньку с рыжими волосами. Второй кто? Для мебели? Несколько тяжеловесное описание окружающего, и незначительные ошибки по синтаксису.                                                               Плюсы: Классическая детективная завязка. Мне понравилось. Про количество баллов подумаю.   ПС. "Лысым" я еще на конкурсах не был:) Как погоняло воровское) 
#1 / 21.04.2018 13:04:46 / обновлён: 21.04.2018 13:40:07
Соглашусь с предыдущим товарищем - это классика жанра, которую перенесли в будущее.   
#2 / 21.04.2018 13:29:10 / обновлён: 22.04.2018 07:52:33

Не похож?

Змеев
(Фредерик)

А на меня рассказ произвёл впечатление кучи банальностей, перенесённых из детективов конца ХІХ в 2045. "Тайлеру
даже показалось, что голос ее дрогнул, а на глаза навернулись слезы. Инспектор
сразу подмечал любые мелочи
". Так ему показалось, или всё-таки подметил? "Они
поднялись по широкой лестнице на второй этаж, еще несколько шагов отделяло от
места преступления
". Если фокал рядом с ГГ, то откуда это известно? Даже детскость какая-то померещилась; прошу простить, если ошибся.
#3 / 21.04.2018 13:42:37

Не похож?

Dunkle Fee
(Кресс)

Да, стиль выдает некую неопытность. Зато, в отличие от многих других рассказов, читается легко и мозг не выносит. Сразу понятно что происходит, классическая завязка - она никогда не устареет. К тому же обещает интересные методы расследования из будущего.
#4 / 21.04.2018 14:27:01
Кстати, у горничной фигурка так себе, ибо полицейские абсолютно не обратили внимание на идущую впереди даму.  Сэр Уилтшир, не смог найти хорошенькую горничную (шутка).
#5 / 21.04.2018 14:41:36

Не похож?

Alex
(Булычев)

Много описаний, если говорится про гобелены, то в дальнейшем они играют какую-то роль? И дело не в неопытности автора, а в том, что русский автор пишет про английские события. Если уж описывать быт англичан, то нужно хотя бы там побывать.
#6 / 21.04.2018 15:47:23

Не похож?

Юля Фаро
(Беримысль)

Многообещающее начало настоящей детективной истории. Однако некоторые фразы корявы и смешны: "...в глаза бросилась картина на полстены...", " ...черты его сохранились в спокойствии..." . Есть и ещё, но лень писать.  Баллы от меня на "ваш счёт " поступят, но много не ждите. Удачи!
#7 / 21.04.2018 16:13:24

Не похож?

alkonost
(Ле Гуин)

Перебор с описаниями - они отвлекают от происходящего и ничего особо в историю не привносят. Классический английский детектив всегда приятно читать. Интересно, удалось ли автору в основной части рассказа как-то интересно поиграть с тем, что действие все-таки в 2045. Буду думать над баллами.
#8 / 21.04.2018 18:55:28

Не похож?

Юрий Киров
(Трепанация)

"Тайлер
грустно улыбнулся, собирая возле проницательных серо-зеленых глаз сетку легких
морщинок" - чудесно!!!

"чуть тронутые серебром прожитых лет" - серебром прожитых лет -коряво.."Высокие
ворота были распахнуты" - были? а сейчас уже не распахнуты?

"про особняк" - ВЕЛИКОЛЕПНО!!!!

"Тайлеру даже показалось, что голос ее дрогнул, а на глаза навернулись слезы. Инспектор
сразу подмечал любые мелочи. " - зачем писать про то, что он подмечал любые мелочи... Мне это итак ясно... Покажите его пристальный взгляд... Не оценивайте сами, предоставьте это читателю.

В остальном очень круто! Про описания: не согласен с коллегами. Это не сценарий, блин...  Однозначно отсыплю баллов!
#9 / 21.04.2018 20:15:26 / обновлён: 21.04.2018 20:19:52
Лысый, классное погоняло, честно :-))извините, что второго полицейского не пришлось описывать, так как он - задействован в массовке, а вот девушка-коп играет свою роль, если так можно выразиться))Описаний много, хотелось передать дух, колорит особняка и создать , одновременно, атмосферу классического детектива(Тайлер несколько старомоден и интеллигентен,несмотря на 2045 год, это правда, но такова была задумка)
Цезарь, спасибо, вы правы.
Булычев, благодарю за мнение.
Беримысль, спасибо, замечания учту!
Ле Гуин, развязка будет дальше...
Трепанация, благодарю за развернутый отзыв, очень приятно, что понравились некоторые моменты, а ведь это только самое начало.Спасибо!
#10 / 22.04.2018 02:24:10
перебор с местоимениями, канцеляризмы
#11 / 22.04.2018 13:06:59

Не похож?

DeadOFF
(Ярослав)

На фоне многих работ группы этот рассказ выглядит как-то "стандартно" что-ли.  Вот есть здесь намёк на будущее, а самого будущего нет. Что каплевидный автомобиль, что обычный, что 3D-съёмка, что обычная: функционал один и тот же. Ок, у детектива каплевидная машина, а почему у следственной группы минивэн? И как следственная группа помещается в минивэне? Может имелся в виду фургон\микроавтобус? 
В таком коротком отрывочке многовато шероховатостей. Мне на зашло, извините. 
#12 / 22.04.2018 14:55:01

Не похож?

HEADfield
(Эл Гор)

Много излишних деталей, подчеркивающих богатство. Если они все сыграют роль в дальнейшем, то хорошо, а так - читать тяжело.
Числительные в прямой речи цифрами.
#13 / 22.04.2018 17:46:11

Не похож?

Вук Станич
(Пётр)

На мой взгляд, футуризм перемешанный с древностью приводит к эклектике, а это мешает восприятию. Пока не понимаю, зачем было винегредить в мистическом детективе.  
#14 / 22.04.2018 20:37:53
Ярослав,спасибо за отзыв,просто за 27 лет кардинальных изменений ,я думаю,не стоит ждать,это же не сто лет,не хотелось перегнуть палку,но задумки будущего присутствуют в рассказе,правда в продолжении:-)
#15 / 22.04.2018 20:52:31
Эл Гор,благодарю за комментарий,про цифры согласна,описания особняка для создания образа жизни сэра Уилтшира
#16 / 22.04.2018 20:54:28
Петр,там с древностью совершенно ничего не перемешано,как вы выразились,какая древность?Недалекое будущее,не успеете оглянуться и оно наступит.
#17 / 22.04.2018 23:06:25

Не похож?

Вук Станич
(Пётр)

Автор, у вас же там Скотлэнд-ярд, особняк, горничная, описания из английского детектива 19-го века. Стилистику-то не спрячешь.
#18 / 23.04.2018 14:59:06 / обновлён: 23.04.2018 14:59:43
А что Скотлэнд-ярд не функционирует разве или не может он работать через лет, скажем, 30 или 25?Горничной не может быть через два-три десятилетия?Дальше события выходят из рамок классических описаний старого особняка, будущее как никак, не поместилось оно сразу в 3 тысячи знаков.
#19 / 23.04.2018 17:55:17
Будущее непредсказуемо, возможно это будет ТЕХНО,  а возможно, как в этом рассказе,  старина с элементами НТП.  Симбиоз, лично мне, показался не достаточно выраженным для 2045 года, простите, а вот идея понравилась.   
#20 / 24.04.2018 09:11:49 / обновлён: 24.04.2018 09:29:28
Цезарь, спасибо, вы верно заметили,будущее непредсказуемо))
#21 / 24.04.2018 16:05:43

Не похож?

Пингвин
(Крозье)

Для начинающего автора это неплохо, но если это не так - пора завязывать. Или серьезнее относиться к своему творчеству. Огрехи просто лезут в глаза. Хотите примеры?
«... собирая возле проницательных серо-зеленых глаз сетку легких морщин» (об инспекторе):
«... шурша потертыми механизмами»  (о подъемнике дверей автомобиля);
«... черты его сохранялись в полном спокойствии» (о мертвеце).
#22 / 24.04.2018 18:43:33
Крозье,учту в дальнейшем (пока стою у истоков своего творчества),хотелось добавить эпитетов,этаких украшений в тексте.Только,что именно не так в "шуршании потертых механизмов"?Я например, даже предсталяла,как можно собрать,образно выражаясь морщинки возле глаз,улыбаясь.Может тут и перебор с игрой слов,но хотелось придать описанию интересного обрамления,если можно так выразиться.
#23 / 24.04.2018 19:48:38

Не похож?

Андрей Миллер
(Генадий)

Уважаемый автор — да, это именно что перебор с украшениями текста. Что поначалу, в общем-то, происходит почти со всеми... это как подростковые прыщи, их нужно перерасти :) 
#24 / 24.04.2018 19:58:12 / обновлён: 24.04.2018 19:58:45
Верно,Геннадий,творчество можно сравнить с детьми -первые это последние куклы,а внуки-первые дети,так и рассказ любой автор воспринимает,как свое детище,защищает его и всеми силами пытается сделать его лучшим,неповторимым.Но опыт,полезная штука ,жаль,что приходит не сразу))
#25 / 24.04.2018 20:37:35

Не похож?

Юрий Киров
(Трепанация)

Генадий, 
"Предгрозовое сияние дня легло ей на щёки пугающими полутонами" - С.Кинг.
"Пышут жаром разрисованные изразцы...";
"...поседевшая инеем бархатка подстриженных усов..." - М. Булгаков.
Сильно ли эти начинающие авторы перебрали с украшениями текста?
#26 / 25.04.2018 12:01:59 / обновлён: 25.04.2018 12:16:55

Не похож?

Змеев
(Фредерик)

Трепанация, а вы лучше сравните цитаты из Булгакова и переводчика С. Кинга с цитатами из рассказа, приведёнными в обсуждении Крозье. Вот "«... шурша потертыми механизмами»  (о подъемнике дверей автомобиля). Новые и смазанные исправно механизмы действуют бесшумно. но вот "шуршат" ли старые? Для меня вопрос, скорее они могут жужжать и лязгать. Почему множественное число? Подъёмник состоит из нескольких узлов, да, но это один механизм. Почему "потёртые"? Кожух может быть сколько угодно потёртым и даже исцарапанным, но механизм внутри может при этом прекрасно действовать. Это не портмоне, не кожаный пояс. Лучше бы сказать "изношенные" или "выработанные". «... собирая возле проницательных серо-зеленых глаз сетку легких морщин».  Здесь соединение двух штампов (вроде "усталые. но довольные"), о проницательных глазах и о сетке морщин вокруг глаз. Они до того избиты, что уже в ХХ в. в худлите не употребляются. Автор их не встречала, поэтому второй считает своим изобретением. Но можно ведь и погуглить... 
#27 / 25.04.2018 12:37:05

Не похож?

Андрей Миллер
(Генадий)

Трепанация, в этом измерении вопроса некорректно дёргать отдельные цитаты, надо смотреть на текст в целом. Именно в этом наблюдается перебор. Кинг и Булгаков им действительно не страдают :)
#28 / 25.04.2018 13:09:23
Трепанация,отдельное спасибо за красивые цитаты))
#29 / 25.04.2018 14:43:40
Фредерик ,благодарю за развернутый комментарий,интересно читать ваши рассуждения,могу сказать,что я не механик и воспринимаю события из каких-то своих впечатлений,звуков,что-то сподвигло написать именно шуршали,хотя если заменить на другое слово , например,скрипели, то будет неплохо.Своим изобретением сетку морщинок не считаю,но представляя лицо своего персонажа(я всегда представляю свих героев и места,где они бывают) захотелось отметить именно так,герой у меня такой несколько сентиментальный и старомодный для нового времени.
#30 / 25.04.2018 15:24:19
html
Наверх