Над всей Испанией безоблачное небо

Это не совсем о Франко. Хотя и о нём, отчасти, тоже. Какова роль творческого человека - будь он писателем или художником, в истории?

По итогам конкурса рассказ вошел в состав сборника
«Мне 39 лет, и я думал, что после тысяч прочитанных фантастических романов меня сложно чем-либо удивить. Тем не менее… оказывается, новых сюжетов до сих пор хватает с избытком, причём менее известные авторы даже выигрывают в оригинальности у своих слегка забронзовевших от известности коллег. Рассказы весьма воодушевили… авторы нарисовали по большей части интригующее и манящее будущее, в котором хотелось бы если не жить, то хотя бы побывать в качестве туриста». Олег Макаренко, член жюри.

ISBN: 978-5-4490-2611-8

Amazon Litres Ridero

Страница книги на Fantlab.ru


Неплохо.Описания обычно бесхитростные, штампы, некоторая мультяшность, да и идея "я нарисую - оно сбудется" до неприличия затёртая.
Но я посмотрел картины, почитал про те события, ощутил глупое мельтешение войн в истории человечество.
В общем, только Гойя и историческая основа спасают от провала.
#1 / 26.10.2017 01:27:53 / обновлён: 26.10.2017 01:28:11
Так это только ради Гойи и его картин и написано. Ну и Пикассо с Веласкесом. Ну, и связи эпох через картины и события на них, у нас же конкурс социально-политической фантастики. А не ради абстрактного Васи Пупкина, пишущего мелом на стене)) Вот в его случае - какая уж тут идея. Раз вы, Октавия, после моего рассказа посмотрели эти картины, прочитали про эти события, что-то ощутили в связи с этим - то моя задача, как автора, в вашем случае выполнена на все 100%. Именно вот этого и хотел. Спасибо за отзыв: один из лучших, что я получал когда-либо, честно))
#2 / 26.10.2017 02:30:03 / обновлён: 26.10.2017 02:35:32
А мне понравился рассказ. Подобные темы, пропитанные мистицизмом и загадками, да сдобренные исторической хроникой, всегда интересны, если грамотно изложены. 4 стены, холст и демоны в голове - идиллия для гения. Еще алкоголь, конечно же. Все тихо и спокойно, и не сразу поймешь, что снаружи идут бои, вершится история. Автор молодец.Единственное, что меня оттолкнуло от рассказа - Булгаковский Воланд. Этот собирательный образ Дьявола только ленивый не описал, и он уже надоел до тошноты. Неужели нельзя придумать что-нибудь свое? А в остальном - отлично. 
#3 / 26.10.2017 16:34:31
Спасибо! 
Насчёт образа Дьявола - а зачем изобретать велосипед там, где он абсолютно не нужен? Тут важно присутствие данного существа, оно сразу же узнаваемо, не приходится читателю что-то объяснять. Выиграл бы текст от какого-то неожиданного образа? Думаю, что нет, тем более - нечто по-настоящему "своё" в данном случае может быть только лютым постмодернизмом. Всё прочее уже тоже было... Дьявола слишком давно придумали, чтобы глобально его переписывать.
Да и конкретно на булгаковского Воланда персонаж мало чем похож, на самом деле. Чем? Тем, что он иностранец? Не вижу других пересечений... да и этот момент на сюжет завязан, который, в свою очередь - на реальную биографию главного героя. 
#4 / 26.10.2017 17:11:33 / обновлён: 26.10.2017 17:15:38

Не похож?

Коста
(Гусман)

Про искусство я люблю, и про художников тоже. Их жизнь всегда окутана тайнами и мистицизмом. Я считаю, что автору удалось придумать интересную историю и грамотно её преподнести. Удачи автору.
#5 / 27.10.2017 16:48:18
Гусман, спасибо! 
#6 / 27.10.2017 19:00:38

Не похож?

Д. Перов
(Гусман)

Сюжет любопытный, но язык повествования тяжёлый. Рассказ (говоря языком живописи) написан мазками, которые не всегда складываются в целую картинку, приходится перечитывать, возвращаться назад по тексту. Отчасти это, возможно, из-за того, что мазки эти, то есть предложения, довольно-таки витиеваты. 

Встречаются кривые фразы, над которыми стоило бы поработать. Самые очевидные примеры:
"волнения в городе, грозящие обернуться настоящим пламенем" - тогда уж "пламенем революции/бунта/восстания" и т.п.
"Гойя никогда об этом толком не задумывался, лишь имея основания догадываться о наличии у себя одного крайне необычного дара" - Лишь имея основания не задумывался? А если бы не имел оснований, то задумался бы? И кстати, про эти основания в тексте ничего нет, кроме такого вот упоминания. Что за основания, в чём они проявлялись? 
"Тонкая кисть оставила на холсте его подпись, и она же начертала ту дату" - всё же не кисть, а художник, или рука художника начертала кистью.
"Человек в чёрном, тяготеющий к личине юного итальянского аристократа" - как это он тяготел к личине? Почему не написать просто "с лицом юного и т.п.", зачем эти ненужные формальные поиски?
"шеи – обнажённой распахнутым воротом сорочки" - "обнажённая воротом"? Это вообще нонсенс.

В тексте много туманных и непонятных моментов. Какие-то части текста приходится осмысливать, переваривать и решать, как ребус.

"Квартира принадлежала сыну, но сейчас была предоставлена одному лишь Франсиско, для плодотворной работы. Хавьер с молодой женой отправились в небольшое путешествие: детям придворного живописца и богатых баскских финансистов легко позволять себе подобные капризы." - Здесь нигде не сказано прямо, кто есть кто. Приходится самостоятельно интуитивно догадываться: сын - это Хавьер, Хавьер - сын живописца, следовательно, Франсиско - это живописец, и он в крвартире своего сына. Причём формально логически одно из другого не следует, только догадываться остаётся, что эти предложения связаны. 

На шестой странице (если с ворда читать) посетитель в чёрном говорит: "Я рад, что вы, сеньор Гойя, всё-таки нашли в себе силы воспользоваться моим подарком… или наконец-то уверились, что тот разговор не был какой-то шуткой." И нужно думать, вспоминать: каким подарком? какой разговор? А оказывается (я это не сразу понял, первый раз просто плюнул, и стал читать дальше), что это отсылка к вскользь упомянутому в начале 3 страницы "тому старому-старому разговору с таинственным римским незнакомцем". И на третьей странице, когда я это читал, я тоже не понял, о чём речь, поэтому к шестой напрочь забыл.

"Гойя видел в его колоссальном росте воплощение той мысли, греющей душу патриота, которую утром озвучил мрачный посетитель." Я даже голову ломать не стал, какую там мысль озвучил посетитель, потому что он озвучил много чего, и что именно из этого имел в виду автор, разгадывать мне лень.

Ещё одно замечание насчёт ссылок на исторические факты и имена. Если уж ссылаться на них, то стоило бы как-то их объяснять, обрисовать яснее исторический фон, чтобы читателю не нужно было терзать википедию. А каких-то упоминаний можно было бы и вовсе избежать. Сами по себе такие упоминания (о, автор хорошо знает историю - молодец!) достоверности рассказу не прибавляют, а проносятся мельтешащим калейдоскопом и только сбивают с толку. Вот пример такого калейдоскопа: 
"Что привело людей на площадь? Наглость Мюрата, требовавшего выслать в Байонну и младших детей короля Карла IV– устранив всякую угрозу власти французов над Испанией? Возможно. Хотя за последний век величие империи, рождённой в браке Фердинанда и Изабеллы, порядком померкло – но многие ещё помнили, как прежде Испания ставила Францию на колени. И что же теперь: становиться самим?" - Почти вся эта россыпь имён на сюжет никак не работает, зачем она? Что там за Фердинанд с Изабеллой? Я не полез в википедию, а просто сплевал эту непролноценную историческую справку, как косточки из арбуза. Но эти косточки утяжелили прочтение. Все эти вещи, может, и общеизвестны судентам истфака, но не рядовому читателю. Поэтому их нужно либо расписать подробно, или не упоминать вовсе.
Мюрата автор часто упоминает в тексте, но кто он такой - оставляет читателю выяснять самостоятельно. Ну почему не описать хотя бы в паре передложений, как в той же википедии? 

Всё это сильно раздражает. Поэтому текст, в принципе, имеющий хороший потенциал не срабатывает, увы. Чем лучше рассказ в целом, тем сильнее его портят недостатки. И это именно такой случай. 

P.S. К делу это уже не относится, но в рассказе просматривается мысль, что Гойя, кроме двух упомянутых автором картин, ничего и не создал больше в прорыве безвозмездного вдохновения, так сказать. Мол, всё остальное - придворная заказуха. Но ведь у художника уже было к 1808 немало картин на отвлечённые сюжеты, и серия офортов, которую он создавал по велению души, а не за монету.  
(Кстати, я второй "Гусман" в треде, если что) 
#7 / 30.10.2017 14:46:53 / обновлён: 30.10.2017 14:51:26
Печально, когда читатель не знает, кто такой Мюрат. Школьная программа, как-никак, какой там истфак... Но "сплюнули" - так "сплюнули". Ожидаемо, если подумать о простейшей недосказанности фразы, по вашим словам, лень. Однако вы, как читатель, имеете полное право лениться подобным образом, это не претензия. Просто люди разные, вот о чём хочу сказать. Комментатор выше тоже чего-то не знал, но решил, что гордо сплёвывать не стоит - есть другой выход :) Как я сам написал выше - данный текст во многом ради того и написан, адресован тому типу читателей. Тем не менее, спасибо за развернутый отзыв! Что касается любых исторических деталей, по моему опыту - когда разжёвываешь подробно, появляются комментарии "зачем это надо, читателя держат за дурака, сам знаю кто такой N". Когда этого не делаешь - кому-то лень заглянуть в Вики. В этом направлении никак не получается всем угодить...
#8 / 30.10.2017 16:40:56 / обновлён: 30.10.2017 17:23:19

Не похож?

Д. Перов
(Гусман)

Когда-то я читал биографию Гойи Лиона Фейхтвангера. Наверняка, там были широко упомянуты многие исторические личности, в том числе
и упомянутые вами. Ну и школьная программа к тому же... Но знаете, человеческая память несовершенна, и вещи, которыми редко пользуешься в повседневности, забываются. Увы. Так вот, когда я читал эту книгу (или другие исторические книги, или даже не исторические, но с отсылками на исторический фон и личности), вопросов, кто есть кто, не  возникало. Автор, последовательно раскрывая сюжет, вписывал все эти факты так, что это не ощущалось как "разжёвывание" (это тоже было бы плохо), а органично присутствовало в повествовании. Я об этом.



Согласитесь, что упоминать бегло и вскользь исторические личности, словно речь идёт о современности, и рассчитывать, что вас поймут, - несколько самонадеянно. Иногда, конечно, не грех оставить читателю самому
выяснять какие-то факты, но тут должно быть какое-то чувство меры. В конце
концов, художественный рассказ - это не экзамен и не урок истории или, ну, хоть физики какой - если бы речь шла о твёрдой НФ. Хотя и тут не всё однозначно. Скажем, некоторые НФ писатели злоупотребляют научной терминологией и требуют от читателя известной научно-технической эрудиции, при этом пишут суховато и тяжеловесно, на мой вкус. Но я их читаю, скрипя зубами, а почему? Потому что есть в их книгах что-то более важное – небанальные идеи, ради которых я готов потерпеть такие, с моей точки зрения, недостатки. Но в вашем рассказе баланс не таков, чтобы... ну не придраться что ли, к такой подаче информации.



Про Мюрата, я, допустим, вкратце выяснил. Но вот про казармы Монтелеона,
и т.п. – увольте, это осталось за рамками моего внимания. Смысл истории ведь и
так понятен, а все эти детали не столь важны. Но от того, что ими пестрит
рассказ, немного неуютно. Мнение моё и необязательно верное.

 

#9 / 30.10.2017 17:55:54 / обновлён: 30.10.2017 17:57:52
Да где ж он ими пестрит?)) Пара имён, причём почти все из школьного учебника истории. Пара деталей, не влияющих на сюжет. Если вы читали биографию Гойи, то какие вообще могут быть сложности с этим? Другой вопрос, что если текст вам в принципе не понравился, не увлёк - раздражать в нём может уже что угодно. И разбираться, конечно же, не захочется. В итоге, как вы изволили выразиться, "сплюнете". Так бывает, я прекрасно понимаю :) Но не думаю, что тут проблема рассказа именно в исторической составляющей, она скорее в чём-то другом. Опять же, мнение моё, тоже не факт, что верное... хорошо бы побольше отзывов иметь :)
#10 / 30.10.2017 20:30:30 / обновлён: 30.10.2017 20:53:16

Не похож?

iluy
(Современник)

А мне понравилось. Именно той лёгкостью и плавностью. Автор вскользь коснулся и событий и имён не вдаваясь в глубокие описания. И если они и есть, то поданы как-то поэтично, что ли. По хорошему завидую автору. Мне, с моим косноязычием, так вряд ли суметь. В группе есть ещё рассказ о недалёком прошлом. Так там с трудом и шуршанием продираешься сквозь картонный сюжет и таких же героев. Всё наигранно, как сериальная постановка с дешёвым антуражем. Здесь же чувствуется жизнь, ну, и знание материала. Наверное,я даже знаю, кто автор. Один из двух рассказов с претензией на высший бал. Удачи.

 
#11 / 31.10.2017 00:23:01
Современник, спасибо! Не скромничайте :)
#12 / 31.10.2017 12:46:25

Не похож?

Кроатоан
(Кастро)

Прекрасная стилизация и довольно аутентично воссозданный мир. Вообще, с этим рассказом автор попал в самую точку. Так уж сложилось, что совсем недавно закончил «День гнева» Перес-Реверто, а потому мадридские события 2 мая 1808 года стоят как перед глазами. Впечатления от романа смешиваются с впечатлениями от рассказа, и история остается цельной, хотя с примесью мистики. При этом еще и обретает смысл, ведь сам «День гнева» есть лишь литературный пересказ, не больше.
Во-вторых, очень люблю творчество Гойи. И мне понравилось, как автор обыграл его глухоту и создание им картин мадридского восстания. Все к месту – и Муза, и даже Черный человек (хорошая аллюзия, кстати: дьявол как отражение гения художника). Вообще, для столь небольшого рассказа работа проделана значительная, есть за что похвалить. При этом и владение словом у автора на высоте. Единственный минус, что текст как бы и не фантастика – инсинуация, с уклоном в мистику (но кто может точно сказать, что все происходящее не было лишь частью воображения художника?). Хотя и подобная двоякость восприятия мне импонирует.
В общем, от меня высший бал, автор.

#13 / 31.10.2017 22:56:27 / обновлён: 31.10.2017 22:56:39
Кастро, спасибо. Единомышленника в плане Переса-Реверте и Гойи приятно увидеть)) Хотя в плане последнего, присоединюсь к мнению Пикассо из первого сезона "Министерства времени" (почему-то предполагаю, что вы смотрели). Что касается фантастической части... да, я понимаю, что тут можно всё рассмотреть, как "мистику без мистики". В духе булгаковской "банды гипнотизёров", вот тут действительно сравнение с Воландом окажется более-менее уместным (в одном из комментариев выше я таковое не очень понял, хотя... может, это и имелось в виду). Могу только сказать, что сам рассматривал этот элемент, как настоящий фантдоп - то есть, действительно предполагал некие силы, взаимодействующие с героем. Так что думаю, вполне вписался в жанровые рамки конкурса, фантдоп имеется, революция тоже - а иных уточнений по типу фантастики не было :)
#14 / 31.10.2017 23:50:10 / обновлён: 31.10.2017 23:52:12

Не похож?

Zorg
(Герцен)

Интересная интерпретация.
Есть некая шняжка в разговоре со странным гостем. Гойи великолепно его слышит при этом нисколько не удивляется. Я бы как-то заострился на мистичности момента, а то возникает дисбаланс.
Хорошее название.
#15 / 02.11.2017 15:30:51
Спасибо! По поводу "шняжки":

1) Мистичность этого момента уже подчёркнута, когда Гойя слышит стук в дверь - и сразу понимает, что пришёл не человек, иначе не услышал бы.
2) А уж самого гостя он узнаёт тем более, и тоже не испытывает сомнений в его сверхъестественной природе (даже если отбросить вопрос воспоминаний - за 39 лет "человек" вообще не изменился, какие уж тут вопросы к слышимости).
3) И даже несмотря на всё это, фраза про танец с Дьяволом и музыку есть :)
#16 / 02.11.2017 18:53:40 / обновлён: 02.11.2017 18:56:58

Не похож?

Zorg
(Герцен)

Не, дело-то конечно ваше. Я лишь высказываю мнение. Лично я понял сразу, что к Гойи пришел либо глюк, либо мистический персонаж, но вот лично я бы еще подсказал читателю реакцией ГГ, а то он реагирует уж как-то совсем мельком
#17 / 03.11.2017 05:06:43
Как по мне, вполне достаточно реагирует - всё же, не первый день имеет дело с чем-то подобным :) Указание на то, что персонаж испытал некоторый испуг, есть - и даже прямо объяснена его причина. А глухота Гойи вообще в тексте упоминается и по-разному обыгрывается постоянно. Я понял вашу мысль, но мне всё же кажется, что данный момент менять не стоит :)
#18 / 03.11.2017 17:18:27

Не похож?

Zorg
(Герцен)

На данный момент и технически ничего менять нельзя :)))
#19 / 04.11.2017 04:33:37
Да я и не хочу)) Зачем? Как есть, так и есть. 
#20 / 04.11.2017 05:24:11

Не похож?

Змеев
(Кропоткин)

Хороший рассказ, хоть особых восторгов у меня, давнего поклонника Гойи, не вызвал. Скажу, что и Леон Фейхтвангер не использовал всех нарративных возможностей, которые даёт реальная биография Гойи. Взять хоть бы тот факт, что у него, уже у трупа, голову украли. Тут и придумывать ничего не надо. В сравнении с видением Фейхтвангера текст рассказа примитивен, как уже отмечалось, стиль штампован (есть и неуклюжие выражения, что тоже отмечалось). Чшорт поберри, должна же быть хоть какая-то конгениальность между художником и автором рассказа! Нельзя же писать о гении, нагромождая банальности.  Банальны и как-то слишком очевидны и оба экфрасиса.Я тоже припоминал документальную книжку Переса-Риверте, и должен сказать, что не разделяю "исторические претензии" Гусмана. Культурный человек знает, кто такой Мюрат, а если увидит в рассказе пару-тройку незнакомых имён, может и догадаться. о чём речь.  Хотя о трагедии возле казарм Монтелеон можно было сказать яснее. Название стоило бы изменить, да и "Герника" упомянута всуе. А то у кого-то может создаться впечатление, что автор вставляет в рассказ всё об Испании, что только вспомнит))).Автор, уберите интервалы между абзацами! Их ставят только в сетевых сообщениях. Откройте любую печатную книжку прозы, и Вы там такого не увидите. А вообще, рассказ вычитан, грамотен. Нашёл я только одну лишнюю запятую. да и то случай спорный: "...своенравная ли
испанка, чувственная француженка(,) или страстная итальянка". 
За это достижение автору можно только поаплодировать.И последнее. Мне кажется, что рассказ имел бы больше шансов на конкурсе про "Века". Но и на этом конкурсе желаю автору успеха!
   
#21 / 10.11.2017 23:07:50 / обновлён: 11.11.2017 00:26:14
Кропоткин, как я могу убрать интервалы, если на "Квазаре" автоматически выставляется одинаковое форматирование для всех рассказов? Герника упомянута не всуе отнюдь, это ведь финальная мысль и есть (правда, её предлагается читателю немного докрутить в голове - но если он знает, кто такой Мюрат, то должен справиться). Если у кого-то создастся неправильное впечатление, то что поделаешь... тем более, что особой уж сложностью мысль не отличается. На тему "нельзя писать о гении, нагромождая банальности" - вспоминаю известный текст Хармса про Пушкина, извините))) А на "Тьме веков" рассказу делать было бы нечего - он не про мистику, а таки про революцию. На тот конкурс пойдут совсем другие рассказы... Должен ли я переживать, что мой текст примитивен в сравнении с Фейхтвангером? Думаю, едва ли. Если бы я писал, как Фейхтвангер - что мне было бы делать на Квазаре?))) Тогда я был бы классиком, а не участником сетевых конкурсов. 
#22 / 11.11.2017 17:23:41 / обновлён: 11.11.2017 17:28:34

Не похож?

Змеев
(Кропоткин)

Автор, пока Вы не классик и на Вас не работает секретарь, хочется мне помочь Вам избавиться от междуабзацных интервалов (кстати, на этот раз родное форматирование рассказов Кэпом сохранялось). В Ворде, где "Главная", выставьте "Абзац", и там в середине страницы поставьте галочку, где "Воспретить выставление интервалов после абзацев". Успеха!
#23 / 11.11.2017 20:54:15
Советы по форматированию на конкурсе логично давать Кэпу. Он же управляет на конкурсе системой, которая должна делать одинаково - так что без сарказма, задайте ему вопрос на эту тему, если он вас беспокоит. Да и в любом случае, "как правильно форматировать" - это едва ли имеет какое-то отношение к произведению, которое мы обсуждаем :)
#24 / 11.11.2017 20:59:24 / обновлён: 11.11.2017 21:00:28

Не похож?

Змеев
(Кропоткин)

Ну, как знаете. Вообще же правильное форматирование, грамотное оформление диалогов, они указывают на профессионализм автора и соответственно уже формой располагают к нему читателя. А Кэп на сей раз не вставлял интервалов.
#25 / 11.11.2017 21:04:40
За многое ругали мои рассказы на различных конкурсах, но чтобы во главу угла ставилось форматирование текста, а то непрофессионально как-то - и опять же, до Фейхтвангера не дотягивает... это нечто новое, конечно :)  Квазар всегда радует неожиданностями.
#26 / 11.11.2017 21:34:47 / обновлён: 11.11.2017 21:38:12

Не похож?

lagif
(Чернышевский)

В этом рассказе понравился слог рассказчика и авторская придумка... ну, скажем так, не совсем уж идея авторская - но тем не менее, описана с вниманием к деталям.  Что не понравилось - ощутимая недосказанность, что ли?  Как будто нам показали лишь маленький кусочек истории. Зарисовку. Возможно, потому, что художник здесь - фигура статичная, и его глазами я так и не увидела атмосферу напряженности того времени в Мадриде.  Да, и самого художника плохо разглядела. Возможно, для того, чтобы полностью погрузиться в эпоху, следовало не просто расставлять факты, а рисовать более масштабное полотно... 
Автору спасибо и удачи!
#27 / 19.11.2017 21:29:55
Чернышевский, спасибо! По критической части суть претензии я понял (насчёт масштаба и границ истории), но почему именно "зарисовка"?) Этот универсальный термин постоянно всплывает в обсуждениях, обычно обозначает текст без полноценной структуры рассказа. Тут же она точно есть - и в трёхактном понимании, и как "экспозиция-завязка-развитие-кульминация-развязка". Так что зарисовкой-то рассказ не является уж точно! Но повторюсь, саму вашу мысль понял. Могу сказать только, что сделать именно так - решение сознательное, я задумывал такой, знаете... "театральный" рассказ. Не эпическое полотно о Мадридском восстании)) А чтобы камерно по форме, смыслово - шире пределов единственной комнаты, где происходит всё действие. Не знаю уж, насколько получилось, но идея была именно такая. А атмосфера напряжённости Мадрида тут и не нужна как раз за пределами фона, недаром же речь про башню из слоновой кости ведут. В том-то и дело, что герой от внешнего отрезан - и глухотой, и образом жизни в текущий момент времени. Это же не о Мадридском восстании, это о художнике - тут легко мог быть вообще не Гойя, а упомянутые в тексте Веласкес (вон, "Менины" самый настоящий таймпарадокс содержат!) и Пикассо, жившие в совсем другие века. А рассказ получился бы очень похожий, по сути дела...
#28 / 19.11.2017 22:56:16 / обновлён: 19.11.2017 23:04:54

Не похож?

lagif
(Чернышевский)

Наверное, я не совсем точно выразилась. Я сейчас имею в виду "зарисовочность" не в смысле структуры рассказа, а как раз в том смысле, что из-за этой театральной камерности читатель не может заглянуть за пределы комнаты в эпоху, для которой создан рассказ. Я не говорю, что эпоха неподходящая. Я о том, что если ты не слыхал об Испании тех времен и наполеоновском завоевании, так и не увидишь цельную картину рассказа внутренним взором (ладно, вокруг меня полно двоечников-технарей). Мне, например, сильно этого не хватало, пока не вспомнила, что это же романтизм на дворе, и это же Мюрат и прочая и прочая... 

#29 / 20.11.2017 00:16:33
Ну да, это я понимаю. Но, повторюсь: рассказ ведь и не совсем о Мадридском восстании, как таковом. Не то, чтобы совсем не о нём, конечно! Но для меня не было главной задачей показывать именно события. Тем более, что тема специфическая: если об этом кто и слышал - то почти всегда благодаря упоминавшемуся выше Пересу-Реверте, что обрекало бы меня на конкуренцию с ним. А я... как вы понимаете, не готов :) Плюс, смотрите комментарии: оказывается, не все участники конкурса в курсе, кто такой Мюрат. Боюсь, начни я рисовать сцену боя у Монтелеона, показывать Маласанью с дочерью и так далее - точно в финал бы не вышел.  
#30 / 20.11.2017 02:03:48 / обновлён: 20.11.2017 02:05:57

Не похож?

Сергей Резников
(Гарибальди)

Из плюсов: рассказ на реальном историческом материале, написан хорошо, герои живые , выпуклые.  История в целом захватывает. Кстати, сюжет чем-то напомнил  "Дьюма Ки" С. Кинга.  Хорошее соответствие теме конкурса.Из минусов: некоторая "камерность" истории, мне её показалось мало. Хотя, наверное, автор что хотел, то и сказал. Но ощущение недосказанности осталось. По тексту есть мелкие косячки, несмотря на грамотность, но это совсем мелочи. По крайней мере, глаз почти не цепляло.  Ещё хочу добавить, как-то я слабовато переживал за героя. Может, потому что плохо понял его мотивацию? Не знаю.
Вывод: крепкий хороший текст. Вполне может быть победителем. Удачи!  И да, размер рассказа, на фоне остальных, в основном пухлых, текстов смотрится даже выигрышно.     
#31 / 29.11.2017 18:35:35
Забыл. Удачи на конкурсе!  :)   
#32 / 29.11.2017 18:35:59

Не похож?

Roland23
(Аврора)

(4 группа) Над всей Испанией безоблачное небо

Ситуация та же, что и с рассказом "Настоящая Румба". Есть историческая личнасть (на этот раз не настолько известная, но всё же), и есть некоторые подробности жизни и творчества и любовных интересов, которые взяты из реальности - и которые по этой причине очень, наверное, важны исследователям творчества этого художника, этой страны и этой эпохи. 

Ну а что читатель? А читатель остаётся голодным.

Фактически, перед нами - чистейшая "небесная канцелярия". Главный герой входит в сделку с высшими сверхъестественными силами, и перед читателем открывается "кухня" судьб. Муза представлена в "классическом" виде соблазнительной ветреной любовницы, дьявол - в "классическом" же виде "чёрного человека". Сделка с совестью в том, что всё, что художник нарисует - сбудется, но будет, как бы, ответочка - придётся нарисовать последствия (тяжёлые и кровавые). Здесь и таится главная проблема рассказа - мне было абсолютно пофиг, кто там и кого постреляет. Привязка к настоящим реалиям сделала своё чёрное дело - что французы, что испанцы мне одинаково импонируют, а о том времени я знаю маловато, но больше сочувствовал бы Наполеону (потому что в итоге он отхватил от русских, а значит, как бы его победы ДО ТОГО - немножечко как бы и наши, вот такая извращённая логика). К тому же, все эти "оккупации" и взаимные европейские междусобойчики были постоянно, без перерыва, всю современную историю. Один день они били их, другой день - эти жгут города вон у тех. Абсолютного, "дьявольского" зла в рассказе не увидел, а отсутствие знаний о тех событиях не позволило выбрать сторону.

По стилю - написано, скажем так, "изысканно". Автор любит использовать "красивости" что, как по мне, уже само по себе - кривая дорожка. Помимо этого, иногда встречаются переборы:

"произнесла она шипящим тоном, глядя исподлобья"

Тут прямо не предложение, а заметки актрисы из водевиля к своей роли... Иногда встречаются и мелкие промахи вроде

"над всей Испанией - совершенно безоблачное небо. И ясно, что это ненадолго...."

"Ясно" в этом случае - неудачное слово.

"Человек в чёрном, тяготеющий к личине юного итальянского аристократа"

Откуда, а главное - чей это вывод? Да и вообще - очень сложный образ "юного итальянского аристократа" - мне недостаточно этого, чтобы у меня в голове сложилась картинка. Как они выглядели вообще в то время? Сильно отличались от юных, например, испанских аристократов? А от французских юных придворных? Носили парики? Или чулки до колен?

Ну и затем (почти сразу) - нас встречает ну ооооочень наигранное предположение.

"Невозможно просто занести меч, не опустив его на чью-то шею, и не увидев крови. Да, её неизбежно видит каждый, кто держит в руках оружие"

Прямо скажу - притянуто за уши. Как минимум - требует уточнения (да и всё равно есть, над чем поспорить). В тексте же - преподносится, как верховная ИСТИНА из уст Дьявола.

Итог: довольно театральная история в жанре "небесной канцелярии" в твёрдом историческом сеттинге. Написано с переборами, но приемлемо. Эмоционально, к сожалению - пустышка (по крайней мере - для меня). Буковки на экране не сложились в живых людей, которых было бы жалко, увы...
#33 / 30.11.2017 01:59:47
Гарибальди, ассоциация с "Дьюма Ки"... наверное, не совсем случайна. Не то, чтобы я прямо уж отталкивался от него (да и фабула в общем-то не Кингом придумана), но мне понравился этот роман в своё время. Камерность да, она точно намеренная. Хотелось сделать театрально, не пьесу конечно - но с возможностью легко представить рассказ на сцене. Судя по тому, как данный момент обсуждается - само по себе удалось, а вот насколько нравится читателям... похоже, кому-то нравится, кому-то не очень. Как обычно :) Спасибо.
#34 / 30.11.2017 03:07:06 / обновлён: 30.11.2017 03:17:12
Аврора, насчёт Наполеона - в этой-то войне он как раз союзник России, так что наверное всё логично в плане симпатий. Однако, Мадридское восстание и Пиренейская война, за ним последовавшая - далеко не рядовой исторический эпизод, прямо скажем... мало кому знакомый - да. Но согласитесь, тут уж не я виноват :) Есть желание - можно почитать, о чём речь. Хоть упоминавшийся выше роман Переса-Реверте, хоть Википедию. В коротком рассказе о целой войне не расскажешь, об истории целой страны тоже, да и цели не было такой. Как видим по комментариям - подготовленная аудитория нашлась.  Остальным, конечно, "пустышка" - некоторые вообще спрашивают, "кто такой Мюрат"...
#35 / 30.11.2017 03:09:48 / обновлён: 30.11.2017 03:16:58

Не похож?

Род Велич
(Авангард)

Рассказ мне скорее понравился. При некоторой просте и недочетах читается с интересом.
О недочетах много уже писали выше. Ксть весьма сомнительные фразы в описаниях (вот еще одна: "Ее красивые губы изогнулись в странной эмоции..." - губы не могут изогнуться в эмоции) и их довольно много. Есть мелкие опечатки.
По сути же меня немного смутило, что Гойя здесь выглядит совсем уж каким-то социопатом, безвылазно сидящим взаперти даже в самые острые моменты истории, происходящей прямо в родном городе. Насколько я знаю, он не был таким закрытым. К тому же это как-то очень сильно отывает происходящее в мастерской художника от окружающей жизни - от словно за 1000 км от происходящих снаружи собыий. И картины словно бы пишет для вечности, а не для зрителей - живых людей. События вроде бы исторические, но герои в них как бы и не участвуют (ну не считая мистической составляющей).
Но зато я нашел в рассказе то, чего, к сожалению, видел очень мало у других авторов этого в общем-то социально-политического конкурса. А именно: вот этого самого ощущения исторического момента, когда жизнь накатывает девятым валом, и ты уже непонимаешь - влияешь ты на ход событий сам или они произойдут и без твоего вмешательства? И что еще важно - тема ответственности - человека за свои поступки, художника перед своим талантом, и гражданина перед страной.
Герника в этом ряду тоже, мне кажется, к месту. Хотя думаю, ее можно было бы как-то чуть более тонко привязать к сюжету. Не хватает разве что "Предчувствия Гражданской войны" Сальвадора Дали.
В языке и образах много интересных находок и красивостей (местами даже слишком). Но много и сомнительных моментов - что в описаниях, что в диалогах. Как уже писали выше, много этакой не вполне живой театральности, что в речах, что в героях, что в деталях.
В общем, автор явно не новичок. Так что рассказ оставляет приятное впечатление и заставляет задуматься и многом.

P.S. Кстати, мадера разве терпкое вино, а не сладкое? :)
#36 / 03.12.2017 16:49:01 / обновлён: 03.12.2017 16:50:44
Спасибо! Насчёт Гойи: есть полулегендарная история о том, как он якобы наблюдал восстание из окна квартиры сына. Скорее всего, в реальности этого не было, но я именно про это написал. Поэтому так и выглядит для вас, наверное... Про театральность не раз уже отвечал: это совершенно сознательно сделано. Вопрос уж - кому понравится, кому нет, но появилась она там не случайно :)"Красивости"... не самая это "пурпурная" проза на свете, прямо скажем. Нынче в борьбе с "красивостями" многие тоже очень уж палку перегибают (равно как другие - с их количеством в своих текстах), здесь тоже стоит знать меру: это уже становится штампом рецензий типа "Зарисовка!".  Здесь ведь не киберпанк всё-таки, не хоррор - история, да ещё про художника, почему не быть некоторым рюшечкам в тексте? Что губы не передают эмоции - кхым, эээ... ну... не могу согласиться, ещё как передают.  Но в целом, что сказать - недочёты есть, конечно... есть, над чем ещё работать. Рад, что наконец обратили внимание на Гернику! Привязать можно было тоньше, согласен: да боюсь, мало кто понял бы. И так, как видите, много претензий по этой части возникает у участников...
#37 / 03.12.2017 23:40:06 / обновлён: 03.12.2017 23:49:45

Не похож?

Род Велич
(Авангард)

На Гернику было сложно внимание не обратить, т.к. весь рассказ определенно посвящен связи художников и исторических катаклизмов))
Написал? Хм, у меня почему было очень сильное ощущение, что автор - женщина))
#38 / 04.12.2017 00:27:01 / обновлён: 04.12.2017 00:27:46
В определении пола вы ошиблись :) Автор таки мужчина. А насчёт Герники... обратить внимание-то несложно (тем более, ярко подсвечено), но бомбардировка Герники и соответствующая картина Пикассо - не самые широко известные вещи. Выше выяснилось, что и Мюрата не все знают, вместе с Изабеллой-Фердинандом, что говорить об этой истории? Приятно, что многие всё-таки в курсе, о чём написано!
#39 / 04.12.2017 01:43:07

Не похож?

Род Велич
(Авангард)

Ну не знаю, мне как-то еще с детства в память запало. "Герника" для меня наверное до сих пор - самое впечатляющее полотно Пикассо.
А вот почему вы тогда "Пердчувствия Гражданской войны" не упомянули - немного удивило)
Это куда уж более как по той же самой теме))
#40 / 04.12.2017 18:07:25 / обновлён: 04.12.2017 18:08:38
Просто Пикассо мне нравится больше, чем Дали :)
#41 / 04.12.2017 23:48:26

Не похож?

Род Велич
(Авангард)

Тоже вариант) Да я не могу сказать, что я и Гойи большой фанат. Просто это то, что первым делом вспоминатеся именно в историческо-миситческом разрезе искусства)
#42 / 05.12.2017 16:17:30
html
Наверх