Андрей Авдей
(Гибсон)
Андрей Авдей
(Гибсон)
Андрей Авдей
(Гибсон)
Андрей Авдей
(Гибсон)
сергей старый
(Кинг)
Андрей Авдей
(Гибсон)
Conroy Bagpipe
(Шрам)
Джек Скеллингтон
(Ефим)
Рассказ, поданный в виде монолога сразу проигрывает по многим показателям: в нем нет описания и, самое главное, действия – двигателя любого произведения. Если автор
отваживается писать в такой форме, рассказ должен быть безупречен. К сожалению,
в этом тексте мы этого не наблюдаем.
История, рассказанная стариком, скучна и неинтересна. В рассказе нет ни захватывающей идеи, ни конфликта, если, конечно, не принимать во внимание вечный конфликт – поколений.
Правда, и здесь автор напортачил. Пытаясь создать образ пожилого героя с устоявшимися привычками и оборотами речи, автор использует такие выражения, как:
«лобызаться, «карточки фотографические», «когда помру», «молодку свою», «неровен час».
Подтверждает моё предположение о стилизации героя под старину эта фраза в рассказе:
«Адено… адрена… тьфу ты, забыл, как оно называется по-умному»
Однако автор не выдерживает им же созданный стиль, напрочь разрушая образ героя новомодным, современным сленгом:
«ещё потрахайтесь тут!», «лыбу тянешь», «мать моя женщина», "чайку сварганю", «мёртвых спиногрызов», и т.д.
Что же касается формы подачи рассказа, то и здесь не всё гладко.
Во-первых, речь героев всегда выделяется на письме особыми знаками препинания. Весь рассказ – это монолог, который никак не выделен на письме: нет ни тире в начале рассказа, ни кавычек в начале и в конце текста, как выделяется прямая речь.
Во-вторых, автор умудрился в одном слове сделать две ошибки: это весьма скверно для конкурсного рассказа.
«жду-недождусь»
Это устойчивое выражение состоит из двух одинаковых спрягаемых форм глаголов (1, 2 и 3-го лица, единственного и множественного числа), и НЕ требует постановки знаков препинания.
Я уже не говорю о том, что «не» с глаголами пишется раздельно.
В целом рассказ ни о чём и не вызывает каких-нибудь эмоций. Прочитал и забыл.
Автору – успехов в творчестве!
P.S. Я никогда не читаю чужих отзывов до тех пор, пока не написал свой ради чистоты восприятия текста свежим взглядом. Теперь прочитал и увидел, что, автор-то, сам исправляет читателям грамматические ошибки в их комментариях!
Мало того, что делать замечания по орфографии в комментах – это дурной тон, так он ещё сам безграмотен, как оказалось, после знакомства с его конкурсным рассказом.
Вспоминается поговорка о соломинке и бревне))
P.P.S. Видимо пора подставлять вентилятор…
Смородиновый Морс
(Кьюберт)
Сон-трава
(Патрокл)
Джек Скеллингтон
(Ефим)
Джек Скеллингтон
(Ефим)
Александр Белкин
(Вашингтон)
Андрей Авдей
(Гибсон)
Карвальо
(Филлмор)
sisino
(Нептун)
Alex
(Симпсон)
Джек Скеллингтон
(Ефим)
sisino
(Нептун)
Alex
(Симпсон)
sisino
(Нептун)
Alex
(Симпсон)
D.F.Kh
(Цезарь)
Андрей Авдей
(Гибсон)