Хозяйка розового домика

Не всё так розово, как может показаться на первый взгляд.

Не похож?

Змеев
(Гаррисон)

Рассказ очень хороший, профессионально исполненный писателем. Мне, правда, показалось, что описанные события лучше уместились бы в тексте, вдвое более коротком. Но что поделаешь? Надо было создавать условленный объём. Нашёл всего одну опечатку: "родители
его жили другом городе". Каждая фраза продумала и стилистически выверена. Крови нет, жути маловато для любителя оной, однако это реальный кандадат на победу, чего и желаю.

#1 / 02.07.2016 08:32:06

Не похож?

Дипка
(Шелдон)

Я не думаю, что хозяйка может подать заплесневелый кекс. Ведь это кекс, покрытый плесенью. Это видно невооруженным глазом и это никак нельзя скрыть или проглядеть. Другое дело, если кекс зачерствел. Тогда может и подать. Поэтому не верю. И мужчины редко разбираются в оттенках, для них что розовый, что малиновый, без разницы. Нужно было объяснить, почему герой отличает все эти нюансы. Очень затянутое начало. Сначала герой долго топтался на пороге, затем долго решался переступить через этот порог. Супрастин, лекарство от аллергии, в качестве противоядия? И таблетки отличаются от пилюль по форме, они разные."вслушиваясь в бульканье, вылетающее их перекошенного Маева рта,"
Порадовало выражение." Когда судорога, наконец, отпустила, по ладони медленно расплылся сизо-лиловый синяк."Синяк появился прямо на глазах? Бред! Автор, почитайте про синяки."Родители его жили другом городе. "Пропуски букв в тексте." спустя вечность неровных гудков "И что значит неровных гудков? В телефоне?Написано небрежно, главный герой ничего, кроме презрения не вызывает. Он никак не меняется и ничего не делает, лишь беспомощно лежит весь рассказ и наблюдает. Сюжета никакого нет. Похоже на отрывок, вырванный из большего по объему произведения.
#2 / 02.07.2016 10:03:49

Не похож?

Змеев
(Гаррисон)

Шелдон, вот это что называется гиперкритика. Почему бы в саркастических предположениях ГГ кексу не быть "заплесневелым"? Если сами не различаете цветов, почему проецируете дальтонизм на всех мужчин? Коль нет противоядия, не медик может и супрастин предложить. Гудки в телефоне "неровные", когда сигнал на пределе. И зачем бросаться таким обвинением: "Сюжета никакого нет"? Для чего всё это? У меня объяснение, Вас отнюдь не красящее. (Чей рассказ, не знаю. Раньше его не видел и с автором не контактировал).
#3 / 02.07.2016 11:13:18

Не похож?

Дипка
(Шелдон)

Гаррисон, что такое хороший сюжет? Это завязка, какие-то неожиданные препятствия на пути у героя, которые ОН должен преодолеть, причем он должен действовать сам, а не пассивно наблюдать, как вокруг него разворачивается действие, а затем кульминация, где ГЕРОЙ борется против кого-то или чего-то, в результате чего герой должен полностью перемениться, в нем должны произойти перемены. Ничего этого в рассказе нет. И если вы отравитесь, к примеру, а вам дадут то ли таблетку, то ли пилюлю от кашля, и вы ее безропотно выпьете и не увидите в этом ничего страшного, тогда да, действительно ничего страшного. Если у вас есть неровные гудки в телефоне, когда он на пределе, то лично мне не приходилось с таким сталкиваться ни разу, хотя и телефонов было много всяких и частенько бывало, что сигнал на пределе. И я не писала, что мужчины не различают цветов, я написала, что они частенько не разбираются в оттенках цветов. Это большая разница. И дальтонизм здесь вообще ни при чем, это тоже совершенно другое.
#4 / 02.07.2016 11:32:21

Не похож?

Змеев
(Гаррисон)

Шелдон, Вы описали только один из возможных типов сюжета, а ведь возможны и другие, как здесь, хотя бы, и с пассивным повествователем, и вообще без "ГЕРОЯ". Перемены в герое, как говорят, обязательны для романа, а в рассказе достаточно, если раскрыть характер ГГ.  О деталях не хочу спорить, "читатели нас рассудят". А что Вы не только к этому автору понапрасну придираетесь, так это бесспорно.
#5 / 02.07.2016 12:05:34

Не похож?

Кранмер
(Сатисфакция)

Шелдон, у вас очень маленький культурный багаж и читательский опыт. Не рассуждайте о тех вещах, в которых не смыслите. У вас чуть ли ни каждая фраза выдает "неполное образование". Ваш последний коммент вплоть до "Ничего этого в рассказе нет." - бред полный. Все ваши правила (о которых вы пишите) не обязательны совершенно. Просто откройте любую книгу Харуки Мураками и убедись сами. У него все герои ни хрена не делают, ни хрена не изменяются к концу произведения, и более того - они все пассивные наблюдатели. Ярчайший пример - "Хроники заводной птицы". И ничего страшного - текст работает. Мураками - один из наиболее читаемых писателей современности. Автор волен писать, как душа пожелает,и не вам его учить, куда направлять его фантазию и как строить текст. Вы можете только указать на ошибки или логические нестыковки. Критиковать фантазию - это что-то немыслимое.

Скажу вам прямо. Если автор нафантазировал именно такой рассказ, который вы прочли - значит он ему нравится. А раз он ему нравится, то может понравится и кому-то другому. Так уж вышло - у каждого человека свои интересы. И группируемся мы и общаемся - по интересам. Верх глупости критиковать чужие интересы. Не нравится рассказ - так и скажите - не мое. А еще лучше - вообще ничего не пишите. Свою аудиторию он найдет. Но не надо ставить фантазию автора ему же ввину. Вы просто не доросли до этого рассказа, или не готовы к нему. А вот я считаю, что рассказ удался. И не я один. И со структурой и с ГГ у него особых проблем нет. Давайте еще мне и Гаррисону начните объяснять, что оба мы не разбираемся в литературе, и читаем неправильные тексты. 
#6 / 02.07.2016 12:07:32

Не похож?

Юля Фаро
(Эл Гор)

Слабенькая попытка, дамского чтива, для журнала "Лиза"... Если автор школьница, то простительно.
#7 / 02.07.2016 15:35:15
Крепкий рассказ, претендент на победу.
#8 / 05.07.2016 12:54:01

Не похож?

Wolf Magician
(Бей-комар)

 Хороший рассказ. Претендент - не претендент, но хороший.
 Поначалу думал, что будет какая-то довольно стандартная арахнофобическая жуть, со страшными монстрами-пауками, пожирающими всех подряд. 
 Это меня огорчало, ибо как можно быть такими несправедливыми по отношению к этим полезным и красивым существам.
 Однако же, пауки оказались протагонистами! Автор, уже только за это ваш рассказ надо хорошо оценить.
#9 / 05.07.2016 21:09:22
Замечательная сказка с элементами жути. Самый страшный момент - в начале, когда Май еще не вошел в дом, топчется на пороге. "Лап-лап" - милота, хорошая находка)).  В целом, конечно же, не хоррор, но читается с удовольствием. 
#10 / 06.07.2016 05:45:11

Не похож?

Руан Бивер Руев
(Фредерик)

Мельком прочитал комментарии и понял, что многое уже сказали без меня. Добавлю только, что местами раздражало отсутствие точек (или это у меня читалка такая???), а вообще автор хорошо владеет языком, пишет ровно.
Основная претензия к главному герою. Согласен с остальными комментаторами, он никак не меняется, но это полбеды. Он никак не влияет на сюжет. Убери его, оставь Ирму и пауков драться с Амодеем - ничего не измениться. Вот если бы герой сыграл некую роль, может, окончательно бы изгнал чудовище из розового домика....
А вообще, понравилось. Завязка реально страшная, я даже подумал, что наткнулся на хороший хоррор. Но дальше страха не было, только интерес, чем же всё закончиться.
#11 / 06.07.2016 17:54:16

Не похож?

rulitka
(Иннокентий)

Классный рассказ. Очень понравилась его динамичность. Автор, спасибо, получила большое удовольствие.
#12 / 07.07.2016 18:24:53

Не похож?

Мюнхгаузен
(Фредерик)

БЛЕСТЯЩЕ!!! Боюсь ошибиться, дамская рука. Подача, язык, эпитеты - всё в точку. Ничего лишнего. Тонко, изящно, с фантастическим наслаждением, - автор приблизился к вершинам своего творчества. Победы вам в конкурсе, да и на иных поприщах. Местным графоманам вы - как яркая тряпка быку, пусть сравнение не столько точно, как устарело.
Если же автор мужественного пола... жму вашу руку. Вам удалось передать психологию женщины-автора и женщины-героини. И напоследок: вы - работник Слова, лингвист, переводчик. Вы нашли своё призвание, рад за вас.Крошка-замечание: "осье" - может, лучше "осиное"?
#13 / 15.07.2016 00:45:37
БЛЕСТЯЩЕ!!! Боюсь ошибиться, дамская рука. Подача, язык, эпитеты - всё в точку. Ничего лишнего. Тонко, изящно, с фантастическим наслаждением, - автор приблизился к вершинам своего творчества. Победы вам в конкурсе, да и на иных поприщах. Местным графоманам вы - как яркая тряпка быку, пусть сравнение не столько точно, как устарело.
Если же автор мужественного пола... жму вашу руку. Вам удалось передать психологию женщины-автора и женщины-героини. И напоследок: вы - работник Слова, лингвист, переводчик. Вы нашли своё призвание, рад за вас.Крошка-замечание: "осье" - может, лучше "осиное"?
#14 / 15.07.2016 00:45:37
И вдогонку, прочитав комментарии. Зависть сочится у критиков, ибо им ничего подобного не написать. Никогда. Ибо зависть поглощает таланты. Хотелось бы пообщаться после конкурса, есть предложение.
#15 / 15.07.2016 00:57:55
Хоть и с опозданием - всем спасибо за комментарии! Это было познавательно
#16 / 01.08.2016 11:12:04
html
Наверх