Ром в голове

В поисках себя некоторые рискуют встать на мёртвый путь.

Не похож?

Полу-Островитянин
(Иннокентий)

Мне кажется, не самое удачное название. Слабо оно как-то связано с содержанием. Или автор намекает на своё состояние, в котором он писал сие? Тогда это многое объясняет.

Ну так-то - сказочная морская страшилка. Летучего голландца и сирен не хватает. Написано грамотно и умело. А практические вопросы-замечания - типа, как дядя с племянником ходили на шхуне вдвоём и что акулы - не киты и не драконы - людей целиком не глотают - особого смысла в таком жанре -не имеют.
#1 / 18.01.2016 02:50:47

Не похож?

Главих
(Густомысл)

Очень понравилось как написано. Почти до самого конца - хорошо, захватывающе. А в конце пошла нарезка.  И ожидаешь другой развязки для таких приключений. Но, если целью автора было поиск пути героя, то всё логично.
#2 / 18.01.2016 16:08:15

Не похож?

iMorock
(Баркер)

Мотивация залезть на мачту и получить заряд молнии - выглядит неубедительно. В целом интересная идея и находки, типа карта выженная на коже
#3 / 19.01.2016 01:43:07

Не похож?

Дипка
(Чан)

После прочтения не ром в голове, а каша. Многое не понятно. А ведь так хорошо начиналось.
#4 / 19.01.2016 01:49:45

Не похож?

Shmaksya
(Шекли)

"Мне кажется, не самое удачное название"А меня как раз название привлекло. И описание. Может, суть как раз в том, что некто перебрал рому и ему вся эта морская страшилка привиделась? Но тогда надо бы в текст добавить сюра. 
#5 / 20.01.2016 20:18:39

Не похож?

Эрик
(Ефим)

Понравилось: Мне очень понравился авторский слог, его умение передать атмосферу, эмоции. Понравились яркие, живые персонажи, а также довольно увлекательное начало. Из него можно было бы сделать потрясающе веселый рассказ, но, к сожалению, настроение, на которое настраивает автор, все время меняется. Более подробно о минусах ниже.

Не понравилось: "Пустые глазница обратились к нам" - глазницы. "Он упёр руки в бога" - в бока. "Из ножен выскочила сабля", "Шпага Руфуса дрожала", "Руфус опустил саблю" - так сабля или шпага? "какую сторону повернул" - "в какую". "Впрочем, нам нечего оставалось терять" - криво. "Первые взгляд" - впервые. Много опечаток, увы. Дальше их не трогаю. Абсолютно непонятная концовка. Что произошло? Кто выжил, а кто нет? Обрели ли они бессмертие? Как-то странно все. При этом завязка написана в одном настроении, середина - в другом, концовка - в третьем. Какой-то раздробленный рассказ. Также не понравилось то, что я так и не понял, мальчик Перси или все-таки парень. В самом начале представил его ребенком, а чуть позже - когда речь шла о спиртном и табаке - уже юноша. Ну и текст слегка затянут, особенно первые 3/4. Неоправданно затянут для такого сухого завершения.

Резюме или советы автору: Мне жаль, что рассказ не соответствует заявленному началу, а концовка и вовсе вышла какой-то размытой. Хотелось бы конкретики. Но написано однозначно хорошо.

#6 / 21.01.2016 01:44:03
html
Наверх