Улица Ленина полна чудес


Не похож?

Ноль
(Элеонор)

Здравствуйте, автор.


Ох и замучался я, путешествуя по вашей улице Ленина с "полностью голыми" (плеоназм) и "невероятно вонючими", хоть и добрыми (хоть и вонючими). Где под "шкурой своей бороды" храпят, словно "рычат и пукают одновременно", а девушек зовут Джэк. Порадовал образ "симпатичной усталой армянки". Это новое слово в русской волшебной сказке.


Что сказать? Если б курил - потянул бы... дважды. Ах да, секса маловато. Это, что, для младших классов?


Удачи! 

#1 / 04.01.2013 15:25:04

Не похож?

Lapochka
(Кьюберт)

Запуталась во множестве персонажей. На вашей улице, автор, живут миражи, осколки мыслей и кадры нарезанных событий из прошлой жизни героини. Героиня (без имени) похожа на сомнамбулу, и страдает лунатизмом? Во сне ее сознание пытается решить проблемы из реальной жизни, но сон и явь перемешиваются.
В таком же стиле строит и автор свое повествование. В этом случае уместно было бы в начале и в финале несколько строчек посвятить "лунатикам", обозначив этим лучшую воспринимаемость авторского замысла для читателя. И еще хорошо бы разбить текст на смысловые части, отделив их хоть звездочками. Иначе, где-то во второй половине рассказа глаза слипаются и читатель может заснуть.
#2 / 09.01.2013 20:29:35
html
Наверх