Lapochka
(Бредбери)
Lapochka
(Бредбери)
Lapochka
(Бредбери)
voyager
(Алексей)
Книжник
(Барт)
Книжник
(Барт)
Kajim (Дима Костюкевич)
(Айзек)
Iorinda
(Пуйоль)
ГГ проснулся и, выражаясь, интеренет сленгом, пофапал.
Дальше я читать не буду, пожалуй, пока все остальные рассказы не дочитаю.
Lass
(Юлий)
Vivat Enot
(Иннокентий)
Kajim (Дима Костюкевич)
(Айзек)
"признавали авторитет и били редко" - ну это вроде ирония. а
почему, у меня есть и вполне взрослые знакомые, носятся по дому не только в
трусах, но и без. а уж какие пятна на себе содержат... сюрреалисты какие-то.
Ведьма
(Григорий)
автор, вы считаете, что все кто слушает рок такие психи?..
Рассказ ужасен...
Kajim (Дима Костюкевич)
(Айзек)
Iorinda
(Пуйоль)
Я взяла себя в руки и прочитала. Ирония понятна, ирония уместна. да и язык у вас не плох. Но текстов и фекалиями я не переношу на дух. Да и не фантастика это ни в малейшей степени.
Patologist
(Ле Гуин)