Потерянная тень

Когда закрываешь глаза, надо помнить, эта ночь может стать последней.

Эм... возникло ощущение, что первые два кусочка - от одного рассказа, а все остальное - от другого. И вот начало мне понравилось: весьма необычные образы и красивый язык. Тоже не без кривых оборотов вроде "он сделал усилие замедлить топанье копыт", но понравилось. А вот дальше...

Очень много анахронизмов - как в речи персонажей, так и в самом тексте: "комфортно", "токсичный", "эксперт" и т.п. Сначала возникло подозрение, что автор просто подводит к необычному миру или временнОму отрезку, но... Если у них там современность - почему рядом с этими словами персонажи используют: "норовит", "недурно", "юнец"?

По сюжету... Непонятно, зачем Лиа отдала девочку Милану. Непонятно, зачем он ее взял. Сюжета, скажем честно, просто нет - сплошные размышления Лии/автора о бренности бытия. Ради этого все и писалось? Судя по количеству их в тексте - да. Такое можно вставить в главу романа. В короткий рассказ - уж точно не стоит. 
#1 / 02.01.2015 23:09:36

Не похож?

Лючиель
(Сатурн)

"Витал запах ночного кошмара. "
"С содроганием сердца я смотрел на эту картину."
И хотела не комментировать, но очень хочется спросить автора: что вы читали? Я серьезно. Я не встречала в современной литературе ничего похожего.


#2 / 08.01.2015 05:21:12
Вероятно, автор считает: чтоб его произведение заинтриговало, следует нашпиговать его массой мистических персонажей, кровью, болью, вампиром-философом-чаровницей с добрыми причудами для-ради эффекта неожиданности. Не впечатляет, скучно. Пружины сюжета нет. Доводимые до читателя мысли растворяются от усталости, от перелопачивания тяжелой массы общеизвестных истин.

Не хочу прослыть грубой стервой, но зачем это было
написано? В голове не прибавилось, в сердце не откликнулось.



Если автор мне растолкует,
если растолкуют его сторонники, буду признательна и поставлю оценку повыше.
  
#3 / 12.01.2015 01:18:53

Не похож?

rulitka
(Хайнлайн)

1. У вас очень интересный стиль. Это значит, что много стилистических ошибок, которые каким-то чудесным образом превращаются в достоинства рассказа.
2. Для меня осталось загадкой, кто такая Виаленна, а кто такая Лиа. Иногда кажется, что это один персонаж, а иногда, что это два разных человека. Разъясните.
#4 / 15.01.2015 02:57:19

Не похож?

Лёля
(Ле Гуин)

Всем привет! Очередная сага про хорошую вампиршу? Или только попытка? Ощущение такое, словно начало писал один человек, а продолжил писать - другой. Можно мне показать Вам, Автор, некоторые ошибки, которые  "режут слух и глаз "?1. Вперемешку - через "ш". Проверочное слово "перемешивать". 2. "Пластичные пальчики" - такого словосочетания нет в русском языке. Найдите в словаре определение слова "пластичность". и Вы прочитаете, что это "... способность материала получать остаточные деформации без разрушения и сохранять их после снятия нагрузки..."3. "немного оцепенел" - либо оцепенел, либо вообще не писать это словосочетание. Это всё равно что немного упал. Понятно о чём я?Да?4. каморка - слово пишется через "А", можно проверить в интернете, всё у Вас под рукой!5. какое время описано в Вашем рассказе? если это прошлое, то не наводняйте рассказ современными словами, оставьте только "условно старые" слова. Если это кусок реальности нашей, но выпавший в прошлое, то где-то это всё должно быть прописано и обосновано.6. В старые времена не было "мягких" игрушек. Были тряпичные. И так далее. Что ещё хотелось бы сказать о концовке рассказа. А почему, раз главаная героиня умерла, она лежит в своём "гробу" как живая и улыбается? А?Может, она только уснула. А ночью восстанет и пойдёт крошить врагов своих и чужих? У неё же. судя из описания, из груди кол осиновый не торчал? Так с какой стати её друг думает, что она умерла? Всего лишь из рассказа какого постороннего мужчины?Не убедительно. Увы. Удачи в доработке рассказа!
#5 / 15.01.2015 05:10:11
Ле Гуин, в русском языке есть как слово "вперемеШку", так и "вперемеЖку" (проверочное слово - "перемежать").
#6 / 15.01.2015 05:17:55

Не похож?

Лёля
(Ле Гуин)

К сожалению, ВПЕРЕМЕЖКУ - слово устаревшее! О чём я наверху писала. Тогда либо пусть АВТОР употребляет только "условно старые" слова, либо очистит язык рассказа от посторонних слов.
#7 / 15.01.2015 06:43:03
Ле Гуин, вы не правы, но и я не права. "Вперемежку" - не устаревшее слово, а вполне обычное. Но означает оно не то же самое, что "вперемешку". Я не права, потому что не посмотрела в текст перед тем, как поправить вас. Да, там действительно должно быть "вперемешку".
#8 / 15.01.2015 07:19:19
html
Наверх