Автор: Сергей Резников

Женщины и деньги


Гарольда действительно изумил сад. Не надо было даже притворяться. Розы окружали его, очаровывая роскошными бутонами, наполняя воздух прекрасным сладковатым, с лёгкой горчинкой, ароматом. Белые, жёлтые, алые, сиреневые. Гарольд шёл по дорожке, разглядывая прекрасные цветы, хозяйка которых вела его к утопающей в зелени веранде.
- Присядьте, молодой человек, - Алиса жестом указала на плетёный стул. Гарольд сел, взял чашку и вдохнул аромат крепкого кофе. – Ну, рассказывайте, что вас ко мне привело?
Привело сюда Гарольда простое дело. Убить и ограбить старуху. Он знал про сейф. Он знал код сейфа. Знал, что женщина живёт одна, не имея даже слуг.
Гарольд сделал глоток и запел свои дифирамбы. Рассказывая о том, какое у Алисы прекрасное поместье и как выгодно можно его продать, он внимательно следил за собеседницей и ждал подходящего момента.
Старушка ещё не утратила былую красоту, её голубые глаза почти не выцвели, а волосы, хоть и поседели, были ещё достаточно густы. Одета Алиса была в красивое бежевое платье, которое в пору бы сошло и молодой. Губы Алисы были чуть накрашены розовой помадой. Она улыбалась. Она радовалась собеседнику.
А Гарольд всё продолжал мести свою чушь про недвижимость.
- О, да. Мне тяжело здесь справляться одной. Непривычно, - наконец, разговорилась она. – В жизни у меня было много мужчин. Очень много.
Она подмигнула Гарольду.
- Вы такой симпатяжка. Мои-то не все были красавцами. Но каждый выделялся чем-то особенным. Я коллекционировала их, как эти розы. Представляете, это грустно. Мужчины приходят и уходят. А во всем виноваты две вещи.
Она замолчала, уставившись в чашку.
- Какие? – вкрадчиво произнёс Гарольд. Ему уже поднадоела болтовня. Рука невольно полезла в карман, где лежал пистолет. Но он одёрнул себя. Бабка должна умереть так, чтобы ни у кого не возникло подозрение, что произошло убийство. Сердечный приступ и точка.
- Женщины, дорогой. А ещё – деньги, - продолжила Алиса. – Измены, попытки обмана. Я так устала от всего этого… пожалуй, поместье пора продавать, вы правы. Пойду, принесу печенья, и обговорим детали.
Пока старуха ходила на кухню, Гарольд перелил в её кофе содержимое пузырька.
Алиса вернулась и взяла чашку. Гарольд продолжал своё представление, с довольным видом раскладывал на столе бумаги.
- Это всё продолжается и продолжается. Если повезёт, то вы поймёте, красавчик. – Алиса со стуком поставила чашку на стол.
А Гарольд провалился. Упал вниз, в тёмный колодец. Вместе со стулом. Спину пронзила боль.
Гарольд не мог пошевелить ни руками, ни ногами. Лежал, как раздавленный жук. А сверху на него смотрела Алиса.
Вы живы, красавчик?! – крикнула она.
- Он что-то промычал, чувствуя, как рот наполняет солёная кровь.
- Это хорошо, тут внизу кости, они смягчили удар при падении. Много костей, красавчик. Кости тех, кто расстраивал меня. А у меня, наверху розы, которые меня радуют. Не правда ли символично? Теперь вы сможете полежать и подумать об этом.
Люк захлопнулся.




html
Наверх