Солнце в луне

По итогам конкурса рассказ вошел в состав сборника

ISBN: 978-5-4483-8714-2

Amazon Litres Ridero

Страница книги на Fantlab.ru


Не похож?

Змеев
(Шекли)

Очевидно, "Люди в черном", только в сфере незаконных превращений. Насколько оригинально это сочетание, не могу судить. Вот только канцеляризмы режут слух.
#1 / 06.09.2015 15:47:48

Не похож?

Разумный
(Пратчетт)

Ещё один рассказ "пиписят на пиписят". Вроде как "да", а вроде как и не "да". 
#2 / 06.09.2015 17:15:34
"Очевидно, "Люди в черном", только в сфере незаконных превращений"
Нет, не похоже.
"канцеляризмы режут слух"
Особенность речи гг.
#3 / 06.09.2015 19:07:00

Не похож?

Змеев
(Шекли)

Канцеляризмы - "особенность речи г.г"? Нет, повествователя, а это немножко меняет дело.
#4 / 06.09.2015 20:53:24

Не похож?

Wolf Magician
(МакДугал)

 Идея вроде бы и ничего, но есть предчувствие того, что произойдёт дальше, не с точностью, конечно, до деталей и поворотов событий, а как-то в общем.
 Короче говоря, меня лично не заинтриговало.
#5 / 07.09.2015 13:45:28

Не похож?

Ars188
(Октавия)

А мне понравилось.
#6 / 07.09.2015 14:41:40

Не похож?

Ева
(Филлмор)

Хотелось бы прочитать продолжение. От текста веет спокойствием и любовью ко всему живому.
#7 / 08.09.2015 01:40:52

Не похож?

Helechka
(Святослав)

Странная логика скорее у автора, а не у индуистов. По их мнению ты должен прожить жизнь достойно в той шкуре, которая тебе дана, и в другой жизни будет шанс переродиться во что- то более высшее.  Жизнь в шкуре хорька - следствие неправильной жизни в шкуре человека.
#8 / 12.09.2015 05:34:00

Не похож?

Wolf Magician
(МакДугал)

 Где-то напомнило произведения Альфреда Бестера, где-то - Роджера Желязны.
 Признаюсь, по первому отрывку я не угадал, что будет дальше.
 
 И в целом какие-то двойственные ощущения.
 С одной стороны, рассказ хорош своей идеей, и её даже можно развить, расширить, добавить закрученности, интриг и философии.
 Но с другой стороны, как-то приходиться местами "продираться" сквозь слова, и это только рассказ, а был бы роман - редкий читатель смог бы пробиться до конца.
#9 / 16.09.2015 16:35:16

Не похож?

Змеев
(Шекли)

Тот случай, когда начальный отрывок не дает представления о целом тексте. Весьма впечатляюще. Не понял только, в каком значении "грифон". И стиль всё-таки почистить не мешало бы.
#10 / 16.09.2015 18:30:26

Не похож?

Анджи
(Агент Кей)

Сдается, существует более развернутая версия рассказа. Мне не удалось проникнуться опасностью, которую представлял тот самый хакер - а она должна носить глобальный или близкий к тому характер. По теме конкурса - далековато, мрачновато. Вся эта индийская тематика напомнила сразу "Песнь Кали" Симмонса - а там мало что веселого. Стоит отметить, конечно же, стиль рассказа. Читать было - да, интересно, аутентичные слова - к месту.И снова возникает вопрос, как голосовать: за крепкий рассказ с объемной идеей, но не совсем соответствующий теме конкурса, или за тот самый пресловутый позитифф?..  
#11 / 18.09.2015 02:10:21

Не похож?

Patologist
(Пелевин)

Отличная история. Тот редкий случай, когда колорит Индии служит не просто ярким фоном для действия, но является его первостепенной основой, и сама суть индуистской цепи перерождений материализуется в крепкой продуманной киберпанковской истории, которую прочел с тем удовольствием, которое получал когда-то от "Князя Света" и "Реки Богов".
Спасибо, и удачи. Совсем иной уровень, чем у основной массы текстов конкурса.
#12 / 18.09.2015 18:49:41
Спасибо всем за отзывы )
#13 / 19.09.2015 18:58:21
html
Наверх